Levítico 8; Levítico 9; Levítico 10

Viewing Multiple Passages

Levítico 8

1 Y el SE脩OR habl贸 a Mois茅s, diciendo:
2 Toma a Aar贸n y con 茅l a sus hijos, y las vestiduras, el aceite de la unci贸n, el novillo de la ofrenda por el pecado, los dos carneros y la cesta del pan sin levadura;
3 y re煤ne a toda la congregaci贸n a la entrada de la tienda de reuni贸n.
4 Y Mois茅s hizo tal como el SE脩OR le orden贸, y cuando la congregaci贸n se hab铆a reunido a la entrada de la tienda de reuni贸n,
5 Mois茅s dijo a la congregaci贸n: Esto es lo que el SE脩OR ha ordenado hacer.
6 Entonces Mois茅s hizo que Aar贸n y sus hijos se acercaran, y los lav贸 con agua.
7 Y puso sobre 茅l la t煤nica, lo ci帽贸 con el cintur贸n, lo visti贸 con el manto y le puso el efod; y lo ci帽贸 con el cinto tejido del efod, con el cual se lo at贸.
8 Despu茅s le puso el pectoral, y dentro del pectoral puso el Urim y el Tumim .
9 Puso tambi茅n la tiara sobre su cabeza, y sobre la tiara, al frente, puso la l谩mina de oro, la diadema santa, tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.
10 Y Mois茅s tom贸 el aceite de la unci贸n y ungi贸 el tabern谩culo y todo lo que en 茅l hab铆a, y los consagr贸.
11 Con el aceite roci贸 el altar siete veces y ungi贸 el altar y todos sus utensilios, y la pila y su base, para consagrarlos.
12 Y derram贸 del aceite de la unci贸n sobre la cabeza de Aar贸n y lo ungi贸, para consagrarlo.
13 Luego Mois茅s hizo que los hijos de Aar贸n se acercaran y los visti贸 con t煤nicas, los ci帽贸 con cinturones, y les ajust贸 las tiaras tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.
14 Entonces trajo el novillo de la ofrenda por el pecado, y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del novillo de la ofrenda por el pecado.
15 Despu茅s Mois茅s lo degoll贸 y tom贸 la sangre y con su dedo puso parte de ella en los cuernos del altar por todos los lados, y purific贸 el altar. Luego derram贸 el resto de la sangre al pie del altar y lo consagr贸, para hacer expiaci贸n por 茅l.
16 Tom贸 tambi茅n todo el sebo que hab铆a en las entra帽as y el l贸bulo del h铆gado, y los dos ri帽ones con su sebo, y los quem贸 Mois茅s sobre el altar.
17 Pero el novillo, con su piel, su carne y su esti茅rcol, lo quem贸 en el fuego fuera del campamento, tal como el SE脩OR hab铆a mandado a Mois茅s.
18 Entonces present贸 el carnero del holocausto, y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.
19 Y Mois茅s lo degoll贸 y roci贸 la sangre sobre el altar, por todos los lados.
20 Despu茅s de haber cortado el carnero en pedazos, Mois茅s quem贸 la cabeza, los pedazos y el sebo.
21 Despu茅s de lavar las entra帽as y las patas con agua, Mois茅s quem贸 todo el carnero sobre el altar. Fue holocausto de aroma agradable; fue ofrenda encendida para el SE脩OR, tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.
22 Luego present贸 el segundo carnero, el carnero de la consagraci贸n , y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero.
23 Y Mois茅s lo degoll贸 y tom贸 de la sangre y la puso en el l贸bulo de la oreja derecha de Aar贸n, en el pulgar de su mano derecha y en el pulgar de su pie derecho.
24 Hizo tambi茅n que se acercaran los hijos de Aar贸n; y Mois茅s puso sangre en el l贸bulo de la oreja derecha de ellos, en el pulgar de su mano derecha y en el pulgar de su pie derecho. Entonces Mois茅s roci贸 el resto de la sangre sobre el altar, por todos los lados.
25 Y tom贸 el sebo y la cola gorda, y todo el sebo que estaba en las entra帽as, el l贸bulo del h铆gado, los dos ri帽ones con su sebo y la pierna derecha.
26 Y de la cesta del pan sin levadura que estaba delante del SE脩OR, tom贸 una torta sin levadura, una torta de pan mezclada con aceite y un hojaldre, y los puso sobre las porciones de sebo y sobre la pierna derecha.
27 Entonces lo puso todo en las manos de Aar贸n y en las manos de sus hijos, y lo present贸 como una ofrenda mecida delante del SE脩OR.
28 Despu茅s Mois茅s tom贸 todo esto de las manos de ellos y lo quem贸 en el altar con el holocausto. Fue ofrenda de consagraci贸n como aroma agradable, ofrenda encendida para el SE脩OR.
29 Tom贸 tambi茅n Mois茅s el pecho y lo present贸 como ofrenda mecida delante del SE脩OR; era la porci贸n del carnero de la consagraci贸n que pertenec铆a a Mois茅s, tal como el SE脩OR le hab铆a ordenado.
30 Y tom贸 Mois茅s del aceite de la unci贸n y de la sangre que estaba sobre el altar, y roci贸 a Aar贸n y sus vestiduras, y a sus hijos y las vestiduras de sus hijos; y consagr贸 a Aar贸n y sus vestiduras, y a sus hijos y las vestiduras de sus hijos con 茅l.
31 Entonces Mois茅s dijo a Aar贸n y a sus hijos: Hervid la carne a la entrada de la tienda de reuni贸n, y comedla all铆 junto con el pan que est谩 en la cesta de la ofrenda de consagraci贸n, tal como lo he ordenado, diciendo: "Aar贸n y sus hijos lo comer谩n."
32 Y el resto de la carne y del pan lo quemar茅is en el fuego.
33 Y no saldr茅is de la entrada de la tienda de reuni贸n por siete d铆as, hasta que termine el per铆odo de vuestra consagraci贸n; porque por siete d铆as ser茅is consagrados .
34 El SE脩OR ha mandado hacer tal como se ha hecho hoy, para hacer expiaci贸n a vuestro favor.
35 Adem谩s, permanecer茅is a la entrada de la tienda de reuni贸n d铆a y noche por siete d铆as, y guardar茅is la ordenanza del SE脩OR para que no mur谩is, porque as铆 se me ha ordenado.
36 Y Aar贸n y sus hijos hicieron todas las cosas que el SE脩OR hab铆a ordenado por medio de Mois茅s.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.

Levítico 9

1 Aconteci贸 en el octavo d铆a que Mois茅s llam贸 a Aar贸n, a sus hijos y a los ancianos de Israel;
2 y dijo a Aar贸n: Toma un becerro de la vacada para la ofrenda por el pecado, y un carnero para el holocausto, ambos sin defecto, y ofr茅celos delante del SE脩OR.
3 Luego hablar谩s a los hijos de Israel, diciendo: "Tomad un macho cabr铆o para la ofrenda por el pecado, y un becerro y un cordero, ambos de un a帽o, sin defecto, para el holocausto,
4 y un buey y un carnero para las ofrendas de paz, para sacrificar delante del SE脩OR, y una ofrenda de cereal mezclado con aceite; porque hoy se aparecer谩 el SE脩OR a vosotros."
5 Llevaron, pues, al frente de la tienda de reuni贸n lo que Mois茅s hab铆a ordenado, y toda la congregaci贸n se acerc贸 y permaneci贸 de pie delante del SE脩OR.
6 Y Mois茅s dijo: Esto es lo que el SE脩OR ha mandado que hag谩is, para que la gloria del SE脩OR se aparezca a vosotros.
7 Entonces Mois茅s dijo a Aar贸n: Ac茅rcate al altar y presenta tu ofrenda por el pecado y tu holocausto, para que hagas expiaci贸n por ti mismo y por el pueblo; luego presenta la ofrenda por el pueblo, para que puedas hacer expiaci贸n por ellos, tal como el SE脩OR ha ordenado.
8 Se acerc贸, pues, Aar贸n al altar y degoll贸 el becerro de la ofrenda por el pecado que era por s铆 mismo.
9 Y los hijos de Aar贸n le presentaron la sangre; y 茅l moj贸 su dedo en la sangre, puso parte de ella sobre los cuernos del altar, y derram贸 el resto de la sangre al pie del altar.
10 Despu茅s quem贸 sobre el altar el sebo, los ri帽ones y el l贸bulo del h铆gado de la ofrenda por el pecado, tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.
11 Sin embargo, la carne y la piel las quem贸 en el fuego fuera del campamento.
12 Luego degoll贸 el holocausto; y los hijos de Aar贸n le dieron la sangre y la roci贸 sobre el altar, por todos los lados.
13 Y le dieron el holocausto en pedazos, con la cabeza, y los quem贸 sobre el altar.
14 Lav贸 tambi茅n las entra帽as y las patas, y las quem贸 con el holocausto sobre el altar.
15 Luego present贸 la ofrenda por el pueblo, y tom贸 el macho cabr铆o para la ofrenda por el pecado que era por el pueblo, lo degoll贸 y lo ofreci贸 por los pecados, como el primero.
16 Present贸 tambi茅n el holocausto, y lo ofreci贸 conforme a la ordenanza.
17 Despu茅s present贸 la ofrenda de cereal, y llen贸 de ella su mano, y la quem贸 sobre el altar, adem谩s del holocausto de la ma帽ana.
18 Luego degoll贸 el buey y el carnero, el sacrificio de las ofrendas de paz que era por el pueblo; y los hijos de Aar贸n le dieron la sangre y 茅l la roci贸 sobre el altar, por todos los lados.
19 En cuanto a los pedazos de sebo del buey y del carnero, la cola gorda, el sebo que cubre las entra帽as, los ri帽ones y el l贸bulo del h铆gado,
20 los pusieron sobre los pechos de los animales sacrificados; y 茅l quem贸 los pedazos de sebo sobre el altar.
21 Pero Aar贸n present贸 los pechos y la pierna derecha como ofrenda mecida delante del SE脩OR, tal como Mois茅s hab铆a ordenado.
22 Entonces Aar贸n alz贸 sus manos hacia el pueblo y lo bendijo, y despu茅s de ofrecer la ofrenda por el pecado, el holocausto y las ofrendas de paz, descendi贸.
23 Y Mois茅s y Aar贸n entraron en la tienda de reuni贸n, y cuando salieron y bendijeron al pueblo, la gloria del SE脩OR apareci贸 a todo el pueblo.
24 Y sali贸 fuego de la presencia del SE脩OR que consumi贸 el holocausto y los pedazos de sebo sobre el altar. Al verlo, todo el pueblo grit贸 y se postr贸 rostro en tierra.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.

Levítico 10

1 Nadab y Abi煤, hijos de Aar贸n, tomaron sus respectivos incensarios, y despu茅s de poner en ellos fuego y echar incienso sobre 茅l, ofrecieron delante del SE脩OR fuego extra帽o, que El no les hab铆a ordenado.
2 Y de la presencia del SE脩OR sali贸 fuego que los consumi贸, y murieron delante del SE脩OR.
3 Entonces Mois茅s dijo a Aar贸n: Esto es lo que el SE脩OR habl贸, diciendo: "Como santo ser茅 tratado por los que se acercan a m铆, y en presencia de todo el pueblo ser茅 honrado." Y Aar贸n guard贸 silencio.
4 Llam贸 tambi茅n Mois茅s a Misael y a Elzaf谩n, hijos de Uziel, t铆o de Aar贸n, y les dijo: Acercaos, llevaos a vuestros parientes de delante del santuario, fuera del campamento.
5 Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todav铆a en sus t煤nicas, como Mois茅s hab铆a dicho.
6 Luego Mois茅s dijo a Aar贸n y a sus hijos Eleazar e Itamar: No descubr谩is vuestra cabeza ni rasgu茅is vuestros vestidos, para que no mur谩is y para que El no desate todo su enojo contra toda la congregaci贸n. Pero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, se lamentar谩n por el incendio que el SE脩OR ha tra铆do.
7 Ni siquiera saldr茅is de la entrada de la tienda de reuni贸n, no sea que mur谩is; porque el aceite de unci贸n del SE脩OR est谩 sobre vosotros. Y ellos hicieron conforme al mandato de Mois茅s.
8 El SE脩OR habl贸 a Aar贸n, diciendo:
9 No beber茅is vino ni licor, t煤 ni tus hijos contigo, cuando entr茅is en la tienda de reuni贸n, para que no mur谩is (es estatuto perpetuo por todas vuestras generaciones),
10 y para que hag谩is distinci贸n entre lo santo y lo profano, entre lo inmundo y lo limpio,
11 y para que ense帽茅is a los hijos de Israel todos los estatutos que el SE脩OR les ha dicho por medio de Mois茅s.
12 Y Mois茅s dijo a Aar贸n y a los hijos que le quedaban, Eleazar e Itamar: Tomad la ofrenda de cereal que queda de las ofrendas encendidas para el SE脩OR, y comedla sin levadura junto al altar, porque es sant铆sima.
13 La comer茅is, pues, en lugar santo, porque es la porci贸n tuya y la porci贸n de tus hijos de las ofrendas encendidas al SE脩OR; porque as铆 se me ha ordenado.
14 Sin embargo, el pecho de la ofrenda mecida y la pierna de la ofrenda pod茅is comer en un lugar limpio, t煤, y tus hijos y tus hijas contigo; porque han sido dadas como la porci贸n tuya y la de tus hijos de los sacrificios de las ofrendas de paz de los hijos de Israel.
15 La pierna que fue ofrecida levant谩ndola, y el pecho que fue ofrecido meci茅ndolo, los traer谩n junto con las ofrendas encendidas de los pedazos de sebo, para presentarlos como ofrenda mecida delante del SE脩OR; as铆 ser谩 para siempre la porci贸n tuya y la de tus hijos contigo, tal como el SE脩OR ha ordenado.
16 Y Mois茅s pregunt贸 con diligencia por el macho cabr铆o de la ofrenda por el pecado, y he aqu铆 que hab铆a sido quemado. Y se enoj贸 con Eleazar e Itamar, los hijos que le hab铆an quedado a Aar贸n, diciendo:
17 驴Por qu茅 no comisteis la ofrenda por el pecado en el lugar santo? Porque es sant铆sima y os ha sido dada para quitar la culpa de la congregaci贸n, para hacer expiaci贸n por ellos delante del SE脩OR.
18 He aqu铆, puesto que la sangre no hab铆a sido tra铆da dentro, al santuario, ciertamente deb铆ais haber comido la ofrenda en el santuario, tal como yo orden茅.
19 Pero Aar贸n dijo a Mois茅s: Mira, hoy mismo han presentado ellos su ofrenda por el pecado y su holocausto delante del SE脩OR. Ya que esto me ha sucedido, si yo hubiera comido hoy de la ofrenda por el pecado, 驴hubiera sido grato a los ojos del SE脩OR?
20 Cuando Mois茅s oy贸 esto, qued贸 satisfecho.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.