1 Timothy 1:3

As I exhorted (kaqw parekalesa). There is an ellipse of the principal clause in verse Ephesians 4 (so do I now not being in the Greek). To tarry (prosmeinai). First aorist active infinitive of prosmenw, old verb, attributed by Luke to Paul in Acts 13:43 . That thou mightest charge (ina paraggeilh). Subfinal clause with ina and the first aorist active subjunctive of paraggellw, old verb, to transmit a message along (para) from one to another. See 2 Thessalonians 3:4 2 Thessalonians 3:6 2 Thessalonians 3:10 . Lock considers this idiom here an elliptical imperative like Ephesians 4:29 ; Ephesians 5:33 . Certain men (tisin). Dative case. Expressly vague (no names as in Ephesians 1:20 ), though Paul doubtless has certain persons in Ephesus in mind. Not to teach a different doctrine (mh eterodidaskalein). Earliest known use of this compound like kakodidaskalein of Clement of Rome. Only other N.T. example in Ephesians 6:3 . Eusebius has eterodidaskalo. Same idea in Galatians 1:6 ; 2 Corinthians 11:4 ; Romans 16:17 . Perhaps coined by Paul.