Forbidding to marry (kwluontwn gamein). Present active participle of common verb kwluw, to hinder, genitive case agreeing with pseudologwn. See Colossians 2:16Colossians 2:21 , where Paul condemns the ascetic practices of the Gnostics. The Essenes, Therapeutae and other oriental sects forbade marriage. In 1 Corinthians 7:1 ff. Paul does not condemn marriage. To abstain from meats (apecesqai brwmatwn). Infinitive dependent, not on kwluontwn, but on the positive idea keleuontwn (implied, not expressed). Ablative case of brwmatwn after apecesqai (present direct middle, to hold oneself away from). See 1Co 8-10; Ro 14; 15 for disputes about "meats offered to idols" and 1:22 for the Gnostic asceticism. Which God created (a o qeo ektisen). First active indicative of ktizw ( 1:16 ). Cf. 1 Corinthians 10:25 . To be received (ei metalhmpsin). "For reception." Old word, only here in N.T. By them that believe and know (toi pistoi kai epegnwkosi). Dative case, "for the believers and those who (one article unites closely) have known fully" (perfect active participle of epiginwskw), a Pauline use of the word ( Colossians 1:6 ).