When he had so said (touto autou lalounto). Genitive absolute of present participle (Westcott and Hort) rather than aorist (eiponto). While he was saying this. A dissension (stasi). This old word for standing or station ( Hebrews 9:8 ) from isthmi, to place, we have seen already to mean insurrection ( Acts 19:40 which see). Here it is strife as in Acts 15:2 . Was divided (escisqh). See on Acts 14:4 .