Wherefore (dio). Ground for loyalty to Christ and for calm trust in God. That cannot be shaken (asaleuton). Old compound with alpha privative and the verbal adjective from saleuw just used. In N.T. only here and Acts 27:41 . Let us have grace (ecwmen carin). Present active volitive subjunctive of ecw, "Let us keep on having grace" as in Acts 4:16 , though it can mean "Let us keep on having gratitude" as in Luke 17:9 . Whereby (di h). That is dia carito. We may offer service (latreuwmen). This subjunctive in a relative clause can be volitive like ecwmen just before (cf. imperative sthte in 1 Peter 5:12 ) or it might be the futuristic subjunctive as in Hebrews 8:3 (o prosenegkh). Well pleasing (euarestw). Old compound adverb, here only in N.T. With reverence and awe (meta eulabeia kai deou). For eulabeia see Hebrews 5:7 ; Hebrews 11:7 . Deo is apprehension of danger as in a forest. "When the voice and tread of a wild beast are distinctly heard close at hand the deo becomes pobo" (Vincent).