Philippians 4:10

I rejoice (ecarhn). Second aorist passive indicative of cairw, a timeless aorist. I did rejoice, I do rejoice. Greatly (megalw). Old adverb, only here in N.T., from mega (great). Now at length (hdh pote). In N.T. only here and Romans 1:10 . Pote is indefinite past (interval), hdh immediate present. Ye have revived (aneqalete). Second aorist active indicative of old poetic word (Homer), anaqallw, to sprout again, to shoot up, to blossom again. So in the LXX five times, though rare and literary word. Your thought for me (to uper emou pronein). Accusative case of the articular present active infinitive the object of aneqalete used transitively. "You caused your thinking of me to bloom afresh." Wherein (ep wi). "In which," "upon which" (locative case). A loose reference to Paul's interests as involved in their thinking of him. Ye did indeed take thought (kai eproneite). Imperfect active, "ye were also (or had been also) thinking." Ye lacked opportunity (hkaireisqe). Imperfect middle of akaireomai, late and rare word, here only in N.T., from akairo (a privative, kairo), not to have a chance, the opposite of eukairew ( Mark 6:31 ).