以西結書 41:16

16 內 殿 、 院 廊 、 門 檻 、 嚴 緊 的 窗 櫺 , 並 對 著 門 檻 的 三 層 樓 廊 , 從 地 到 窗 櫺 ( 窗 櫺 都 有 蔽 子 ) ,

以西結書 41:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 41:16

The door posts and the narrow windows
Of the inner temple or holy of holies; for this is what is last mentioned; of the door posts of it, see ( Ezekiel 41:3 ) , in the holy of holies, both in Moses's tabernacle, and Solomon's temple, were no windows; Jehovah dwelt in thick darkness, ( 1 Kings 8:12 ) , but in this inner temple, or the more perfect state of the church on earth, there will be much light: these windows are said to be "narrow", that is, without, but broad within; and let in a great deal of light, which, though not discerned by those without, yet comfortably enjoyed by those within; and will be so great, that there will be no need of the sun or moon; Christ the Lamb will be the light of this state; and the nations of the saved and their kings will walk in the light of it, ( Revelation 21:23-25 ) : and the galleries round about on their three stories;
these seem to be the same with the side chambers, which were three storey high, and were on the three sides of the house, west, north, and south; see ( Ezekiel 41:6 ) : over against the door, cieled with wood round about:
with cedar wood, as the Targum: or, "answerable were the doors cieled with wood" F12; door, for doors; that is, the doors of these side chambers, which answered to one another, were lined with cedar wood; all which doors, door posts, windows, and galleries, were severally measured: and from the ground up to the windows;
from the bottom of the floor of the most holy place up to the windows, which were above the third storey of the side chambers, he measured also: and the windows were covered;
either by the jetting out of the side chambers, so that they could not well be seen in the courts below; or they were lattice windows with such small holes as at a distance were scarcely discernible; or were covered with curtains within; or being very narrow on the outside, though broad within, looked as if they were covered; denoting how impenetrable the glories of this state are to those that are without, ( Revelation 22:15 ) .


FOOTNOTES:

F12 (bybo Ue Pyxv Poh dgn) "contra uniuscujusque limen, stratumque ligno per gyrum in circuitu", V. L. Capellus.

以西結書 41:16 In-Context

14 殿 的 前 面 和 兩 旁 的 空 地 , 寬 一 百 肘 。
15 他 量 空 地 後 面 的 那 房 子 , 並 兩 旁 的 樓 廊 , 共 長 一 百 肘 。
16 內 殿 、 院 廊 、 門 檻 、 嚴 緊 的 窗 櫺 , 並 對 著 門 檻 的 三 層 樓 廊 , 從 地 到 窗 櫺 ( 窗 櫺 都 有 蔽 子 ) ,
17 直 到 門 以 上 , 就 是 到 內 殿 和 外 殿 內 外 四 圍 牆 壁 , 都 按 尺 寸 用 木 板 遮 蔽 。
18 牆 上 雕 刻 基 路 伯 和 棕 樹 。 每 二 基 路 伯 中 間 有 一 棵 棕 樹 , 每 基 路 伯 有 二 臉 。
Public Domain