以西結書 47:16

16 又 往 哈 馬 、 比 羅 他 、 西 伯 蓮 ( 西 伯 蓮 在 大 馬 色 與 哈 馬 兩 界 中 間 ) , 到 浩 蘭 邊 界 的 哈 撒 哈 提 干 。

以西結書 47:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 47:16

Hamath, Berothah, Sibraim
The line of the northern border should be drawn on by Hamath, the same with Antiochia in Syria, since called Epiphania, as Jerom observes, from Antiochus Epiphanies; and go on by Berothah, a city of Hadadezer king of Zobah, ( 2 Samuel 8:8 ) , the same with the Barothena of Ptolemy F17, placed by him in Syria; and from thence the line would be carried on to Sibraim, a city in Arabia Deserta: which is between the border of Damascus;
the chief city in Syria: and the border of Hamath; before mentioned. Calmet F18 imagines it to be that which Ishmael Abulfeda calls Hovvarin; which he says is a village of the country of Ems or Hamath, to the southeast of the city. Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran;
this seems to be explanative of Sibraim, which lay between the border of Damascus and the border of Hamath; and therefore is called the middle town or village, as "Hazarhatticon" signifies; and lay by the coast of Hauran, which Jerom calls a town of Damascus, with which it is mentioned, ( Ezekiel 47:18 ) , from whence the country adjacent is called Auranitis, as this place is here by the Septuagint. The Targum calls Hazar the fish pool of the Agbeans; but for what reason, and what is meant by it, I know not.


FOOTNOTES:

F17 Geograph. l. 5. c. 19.
F18 Dictionary, in the word "Sibraim".

以西結書 47:16 In-Context

14 你 們 承 受 這 地 為 業 , 要 彼 此 均 分 ; 因 為 我 曾 起 誓 應 許 將 這 地 賜 與 你 們 的 列 祖 ; 這 地 必 歸 你 們 為 業 。
15 地 的 四 界 乃 是 如 此 : 北 界 從 大 海 往 希 特 倫 , 直 到 西 達 達 口 。
16 又 往 哈 馬 、 比 羅 他 、 西 伯 蓮 ( 西 伯 蓮 在 大 馬 色 與 哈 馬 兩 界 中 間 ) , 到 浩 蘭 邊 界 的 哈 撒 哈 提 干 。
17 這 樣 , 境 界 從 海 邊 往 大 馬 色 地 界 上 的 哈 薩 以 難 , 北 邊 以 哈 馬 地 為 界 。 這 是 北 界 。
18 東 界 在 浩 蘭 、 大 馬 色 、 基 列 , 和 以 色 列 地 的 中 間 , 就 是 約 但 河 。 你 們 要 從 北 界 量 到 東 海 。 這 是 東 界 。
Public Domain