Chuàngshìjì 10

1 Nuóyà de érzi Shǎn , Hán , Yǎfú de hòudaì , jì zaì xiàmiàn . hóngshuǐ yǐhòu , tāmen dōu shēng le érzi .
2 Yǎfú de érzi shì Gēmiè , Mǎgè , Mǎdaì , Yǎwán , Tǔbā , Mǐshè , Tílā .
3 Gēmiè de érzi shì Yàshíjīná , Lìfǎ , Tuójiāmǎ .
4 Yǎwán de érzi shì Yǐlìshā , Tāshī , Jītí , Duōdān .
5 Zhèxie rén de hòuyì , jiāng gĕ guó de dì tǔ , hǎidǎo , fēnkāi jūzhù , gĕ suí gĕ de fāngyán , zōngzú lì guó .
6 Hán de érzi shì Gǔshí , Maìxī , Fú , Jiānán .
7 Gǔshí de érzi shì Xībā , Hāféilā , Sāfútā , Lāmǎ , Sāfútíjiā . Lāmǎ de érzi shì Shìbā , Dǐdàn .
8 Gǔshí yòu shēng Nínglù , tā wéi shìshang yīngxióng zhī shǒu .
9 Tā zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù , suǒyǐ súyǔ shuō , xiàng Nínglù zaì Yēhéhuá miànqián shì gè yīngyǒng de lièhù .
10 Tā guó de qǐtóu shì Bābiè , Yǐlì , Yàjiǎ , Jiǎní , dōu zaì Shìnádì dì .
11 Tā cóng nà dì chūlai wàng Yàshù qù , jiànzào Níníwēi , Lìhébó , Jiālā ,
12 Hé Níníwēi , Jiālā zhōngjiān de Lìxiǎn , zhè jiù shì nà dà chéng .
13 Maìxī shēng lù dī rén , Yàná mǐ rén , lì hā bǐ rén , ná Fú tǔ xī rén ,
14 Pà sī lǔ xì rén , jiā sī lù xī rén , jiā fĕi tuō rén . cóng jiā fĕi tuō chūlai de yǒu Fēilìshì rén .
15 Jiānán shēng zhǎngzǐ Xīdùn , yòu shēng Hè
16 Hé Yēbùsīrén , Yàmólìrén , Géjiāsārén ,
17 Xīwèirén , Yàjīrén , Xīnírén ,
18 Yàwǎdǐrén , Xǐmǎlǐrén , Hāmǎrén , hòulái Jiānán de zhū zú fēnsàn le .
19 Jiānán de jìngjiè shì cóng Xīdùn xiàng Jīlāĕr de lù shǎng , zhídào Jiāsà , yòu xiàng Suǒduōmǎ , Gémólā , Yēmǎ , Xǐbiǎn de lù shǎng , zhídào Lāshā .
20 Zhè jiù shì Hán de hòuyì , gĕ suí tāmende zōngzú , fāngyán , suǒ zhù de dì tǔ , bāng guó .
21 Yǎfú de gēge Shǎn , shì Xībǎi zǐsūn zhī zǔ , tā yĕ shēng le érzi .
22 Shǎn de érzi shì Yǐlán , Yàshù , Yàfǎsā , Lùdé , Yàlán .
23 Yàlán de érzi shì Wūsī , Hùlè , Jītiē , Mǎshī .
24 Yàfǎsā shēng Shālā . Shālā shēng Xībǎi .
25 Xībǎi shēng le liǎng gĕ érzi , yī gĕ míng jiào Fǎlè ( Fǎlè jiù shì fēn de yìsi ) , yīnwei nàshí rén jiù fēn dì jūzhù . Fǎlè de xiōngdi míng jiào Yuētān .
26 Yuētān shēng Yàmódā , Shāliè , Hāsàmǎfēi , Yēlā ,
27 Hāduōlán , Wūsà , Délā ,
28 Ébālù , Yàbǐmǎlì , Shìbā ,
29 Ēfĕi , Hāféilā , Yuēbā , zhè dōu shì Yuētān de érzi .
30 Tāmen suǒ zhù de dìfang , shì cóng Mǐshā zhídào Xīfā dōngbiān de shān .
31 Zhè jiù shì Shǎn de zǐsūn , gĕ suí tāmende zōngzú , fāngyán , suǒ zhù de dì tǔ , bāng guó .
32 Zhèxie dōu shì Nuóyà sān gĕ érzi de zōngzú , gĕ suí tāmende zhīpaì lì guó . hóngshuǐ yǐhòu , tāmen zaì dì shàng fèn wéi bāng guó .

Chuàngshìjì 10 Commentary

Chapter 10

The sons of Noah, of Japheth, of Ham. (1-7) Nimrod the first monarch. (8-14) The descendants of Canaan, The sons of Shem. (15-32)

Verses 1-7 This chapter shows concerning the three sons of Noah, that of them was the whole earth overspread. No nation but that of the Jews can be sure from which of these seventy it has come. The lists of names of fathers and sons were preserved of the Jews alone, for the sake of the Messiah. Many learned men, however, have, with some probability, shown which of the nations of the earth descended from each of the sons of Noah To the posterity of Japheth were allotted the isles of the gentiles; probably, the island of Britain among the rest. All places beyond the sea from Judea are called isles, ( Jeremiah 25:22 ) . That promise, ( Isaiah 42:4 ) , The isles shall wait for his law, speaks of the conversion of the gentiles to the faith of Christ.

Verses 8-14 Nimrod was a great man in his day; he began to be mighty in the earth, Those before him were content to be upon the same level with their neighbours, and though every man bare rule in his own house, yet no man pretended any further. Nimrod was resolved to lord it over his neighbours. The spirit of the giants before the flood, who became mighty men, and men of renown, ( Genesis 6:4 ) , revived in him. Nimrod was a great hunter. Hunting then was the method of preventing the hurtful increase of wild beasts. This required great courage and address, and thus gave an opportunity for Nimrod to command others, and gradually attached a number of men to one leader. From such a beginning, it is likely, that Nimrod began to rule, and to force others to submit. He invaded his neighbours' rights and properties, and persecuted innocent men; endeavouring to make all his own by force and violence. He carried on his oppressions and violence in defiance of God himself. Nimrod was a great ruler. Some way or other, by arts or arms, he got into power, and so founded a monarchy, which was the terror of the mighty, and bid fair to rule all the world. Nimrod was a great builder. Observe in Nimrod the nature of ambition. It is boundless; much would have more, and still cries, Give, give. It is restless; Nimrod, when he had four cities under his command, could not be content till he had four more. It is expensive; Nimrod will rather be at the charge of rearing cities, than not have the honour of ruling them. It is daring, and will stick at nothing. Nimrod's name signifies rebellion; tyrants to men are rebels to God. The days are coming, when conquerors will no longer be spoken of with praise, as in man's partial histories, but be branded with infamy, as in the impartial records of the Bible.

Verses 15-32 The posterity of Canaan were numerous, rich, and pleasantly seated; yet Canaan was under a Divine curse, and not a curse causeless. Those that are under the curse of God, may, perhaps, thrive and prosper in this world; for we cannot know love or hatred, the blessing or the curse, by what is before us, but by what is within us. The curse of God always works really, and always terribly. Perhaps it is a secret curse, a curse to the soul, and does not work so that others can see it; or a slow curse, and does not work soon; but sinners are reserved by it for a day of wrath Canaan here has a better land than either Shem or Japheth, and yet they have a better lot, for they inherit the blessing. Abram and his seed, God's covenant people, descended from Eber, and from him were called Hebrews. How much better it is to be like Eber, the father of a family of saints and honest men, than the father of a family of hunters after power, worldly wealth, or vanities. Goodness is true greatness.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO GENESIS 10

This chapter gives an account of the posterity of the three sons of Noah, by whom the world was peopled after the flood, Ge 10:1 of the posterity of Japheth, Ge 10:2-5 of the posterity of Ham, Ge 10:6-20 and of the posterity of Shem, Ge 10:21-32.

Chuàngshìjì 10 Commentaries

Public Domain