Jiālātaìshū 1:5

5 Dàn yuàn róngyào guīyú shén zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn . āmén .

Jiālātaìshū 1:5 Meaning and Commentary

Galatians 1:5

To whom be glory for ever and ever. Amen.
] That is, either to Christ, who gave himself to expiate the sins of his people, on the account of which all honour and glory are due to him from them; or to God the Father, according to whose will of purpose and command Christ gave himself, for which glory ought to be ascribed unto him; and it may well be thought, that both are taken into this doxology: the Father is to be glorified, who of his everlasting love, and free favour, did in his eternal purposes and decrees in his counsel and covenant, so wisely frame and order things, that his own Son should be given to be an offering for sin; and Christ is to be glorified, that he, of his free rich grace and love, agreed to give himself, and did give himself to be a ransom for his people, which has been testified in due time. This ascription of glory to both shows the greatness of the blessing, and the grateful sense which all interested in it ought to bear upon their minds continually, "for ever and ever"; or "to the ages of ages", a Jewish phrase, the same with (Nymle ymlel) F3. To which the apostle adds his "Amen", as joining with all the saints, above or below, in ascribing salvation, and the glory of it, to him that sits upon the throne, and to the Lamb for ever and ever.


FOOTNOTES:

F3 Zohar in Gen. fol. 72. 3.

Jiālātaìshū 1:5 In-Context

3 Yuàn ēnhuì píngān , cóng fù shén yǔ wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū , guīyǔ nǐmen .
4 Jīdū zhào wǒmen fù shén de zhǐyì wèi wǒmen de zuì shĕjǐ , yào jiù wǒmen tuōlí zhè zuìè de shìdaì .
5 Dàn yuàn róngyào guīyú shén zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn . āmén .
6 Wǒ xīqí nǐmen zhème kuaì líkāi nà jiè zhe Jīdū zhī ēn zhào nǐmen de , qù cóng biéde fúyin .
7 Nà bìng bú shì fúyin bú guò yǒu xiē rén jiǎorǎo nǐmen , yào bǎ Jīdū de fúyin gēnggǎi le .
Public Domain