Yēlìmǐshū 49:7-22

7 Lún Yǐdōng . wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , Tǎnxī zhōng zaì méiyǒu zhìhuì ma . míng zhé rén bú zaì yǒu móu lüè ma . tāmende zhìhuì jǐn guī wú yǒu ma .
8 Dǐdàn de jūmín nǎ , yào zhuǎn shēn taópǎo , zhù zaì shēn mì chù . yīnwei wǒ xiàng Yǐsǎo zhuī tǎo de shíhou , bì shǐ zāiyāng líndào tā .
9 Zhāi pútào de ruò lái dào Tānàli , qǐbù shèngxia xiē pútào ne . dàozéi ruò yè jiān ér lái , qǐbù huǐhuaì zhídào gòu le ne .
10 Wǒ què shǐ Yǐsǎo chìlù , xiǎn chū tāde yǐn mì chù . tā bùnéng zì cáng . tāde hòuyì , dìxiōng , línshè jǐn dōu mièjué . tā yĕ guīyú wú yǒu .
11 Nǐ piĕ xià gūér , wǒ bì bǎoquán tāmende méng . nǐde guǎfu kĕyǐ yǐkào wǒ .
12 Yēhéhuá rúcǐ shuō , yuán bù gāi hē nà bēi de yídéng yào hē . nǐ néng jǐn miǎn xíngfá ma . nǐ bì bùnéng miǎn , yídéng yào hē .
13 Yēhéhuá shuō , wǒ zhǐ zhe zìjǐ qǐshì , Bōsīlā bì líng rén jīnghaì , xiūrǔ , zhòuzǔ , bìngqiĕ huāngliáng . tāde yīqiè chéngyì bì biàn wèi yǒngyuǎn de huāng cháng .
14 Wǒ cóng Yēhéhuá nàli tīngjian xìnxī , bìng yǒu shǐzhĕ beì chāi wǎng liè guó qù , shuō , nǐmen jùjí lái gōngjī Yǐdōng , yào qǐlai zhēng zhàn .
15 Wǒ shǐ nǐ zaì liè guó zhōng wèi zuì xiǎo , zaì shìrén zhōng beì miǎoshì .
16 Zhù zaì shān xué zhōng jū shǒu shāndǐng de a , lún dào nǐde wēi xià , nǐ yīn xīn zhōng de kuángào zìqī . nǐ suī rú dà yīng gāo gāo dā wō , wǒ què cóng nàli lā xià nǐ lái . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
17 Yǐdōng bì líng rén jīnghaì . fán jīngguò de rén jiù shòu jīnghaì , yòu yīn tā yīqiè de zāihuò chīxiào .
18 Yēhéhuá shuō , bì wú rén zhù zaì nàli , yĕ wú rén zaì qízhōng jìjū , yào xiàng Suǒduōmǎ , Gémólā , hé lín jìn de chéngyì qīngfù de shíhou yíyàng .
19 Chóudí bì xiàng shīzi cóng Yuēdànhé bian de cóng lín shang lái , gōngjī jiāngù de jū suǒ . zhuǎn yǎn zhī jiān , wǒ yào shǐ Yǐdōng rén taópǎo , líkāi zhè dì . shuí méng jiǎnxuǎn , wǒ jiù paì shuí zhìlǐ zhè dì . shuí néng bǐ wǒ ne . shuí néng gĕi wǒ déng guī rìqī ne . yǒu hé mùrén néng zaì wǒmen miànqián zhàn lì dé zhù ne
20 Nǐmen yào tīng Yēhéhuá gōngjī Yǐdōng suǒ shuō de móu lüè hé tā gōngjī Tǎnxī jūmín suǒ déng de zhǐyì . chóudí déng yào jiāng tāmen qúnzhòng wēi ruò de lā qù , déng yào shǐ tāmende jū suǒ huāngliáng .
21 Yīn tāmen pú dǎo de shēngyīn , dì jiù zhèndòng . rén zaì Hónghǎi nàli bì tīngjian hūhǎn de shēngyīn .
22 Chóudí bì rú dà yīng fēi qǐ , zhǎn kāi chìbǎng gōngjī Bōsīlā . dào nà rì , Yǐdōng de yǒng shì xīn zhōng téngtòng rú lín chǎn de fùrén .

Yēlìmǐshū 49:7-22 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JEREMIAH 49

This chapter contains prophecies concerning the judgments of God on several nations and kingdoms, chiefly bordering on the land of Israel; on the Ammonites, Jer 49:1-6; on the Edomites, Jer 49:7-22; on the kingdom of Damascus, or the Syrians, Jer 49:23-27; on the Kedarenes or Arabians, Jer 49:28-33; and on the Elamites or Persians, Jer 49:34-39.

Public Domain