Shīpiān 18:28

28 Nǐ bì diǎn zhe wǒde dēng . Yēhéhuá wǒde shén bì zhào míng wǒde hēiàn .

Shīpiān 18:28 Meaning and Commentary

Psalms 18:28

For thou wilt light my candle
Or lamp F4: in ( 2 Samuel 22:29 ) , it is, "Thou [art] my lamp, O Lord"; which may either design outward prosperity, and the flourishing condition of David's kingdom; or internal spiritual light, and an increase of it, by giving fresh supplies of the oil of grace, to cause the lamp to burn more clearly; or rather the prosperous estate of Christ's kingdom; and may be the same with the lamp ordained for the Messiah, ( Psalms 132:17 ) ;

the Lord my God will enlighten my darkness;
or "cause light to shine in my darkness" F5; that is, bring me out of darkness into light; either out of adversity to prosperity, or from walking in darkness to the enjoyment of the light of his countenance; and is true of Christ, not only of the prosperity of his kingdom and interest, but of him personally; who though, when on the cross, was in darkness of soul, being forsaken by his God; yet, when raised from the dead, he was received up to heaven, and set down at the right hand of God, and was made full of joy with his countenance, ( Acts 2:28 ) .


FOOTNOTES:

F4 (yrn) "lucernam meam", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator
F5 So Gussetius, Comment. Ebr. p. 495.

Shīpiān 18:28 In-Context

26 Qīngjié de rén , nǐ yǐ qīngjié dāi tā . guāi pì de rén , nǐ yǐ wānqū dāi tā .
27 Kùnkǔ de bǎixìng , nǐ bì zhĕngjiù . gāo ào de yǎnmù , nǐ bì shǐ tā jiàng bēi .
28 Nǐ bì diǎn zhe wǒde dēng . Yēhéhuá wǒde shén bì zhào míng wǒde hēiàn .
29 Wǒ jiè zhe nǐ chōng rù dí jūn , jiè zhe wǒde shén tiào guo qiáng yuán .
30 Zhìyú shén , tāde dào shì wánquán de . Yēhéhuá de huà shì liàn jìng de . fán tóukào tāde , tā biàn zuò tāmende dùnpái .
Public Domain