Apostelgeschichte 26:24

24 Während er aber dieses zur Verantwortung sagte, spricht Festus mit lauter Stimme: Du rasest, Paulus! Die große Gelehrsamkeit bringt dich zur Raserei.

Apostelgeschichte 26:24 Meaning and Commentary

Acts 26:24

And as he thus spake for himself
Asserting the integrity and innocence of his past life and conversation, in proof of which he appealed to the Jews themselves; setting forth the prejudices to the Christian religion he had been under; declaring the heavenly vision that had appeared to him, and the divine orders he had received; alleging, that in his ministry there was an entire harmony between him, and the writings of Moses, and the prophets, for which the Jews professed a veneration; as he was thus vindicating himself, ere he had well finished his apology,

Festus said with a loud voice;
that all might hear, and being moved with resentment at what he had heard; and it may be, he was displeased with Paul that he took so much notice of Agrippa, and so often addressed him, and appealed to him, when he scarce ever turned to, or looked at him:

Paul, thou art beside thyself;
not in thy senses, or right mind, to talk of such an appearance and vision, and especially of the resurrection of a person from the dead. This is no unusual thing for the ministers of the Gospel to be reckoned madmen, and the doctrines they preach madness and folly: our Lord himself was said to be beside himself, and to have a devil, and be mad; and so were his apostles, ( Mark 3:21 ) ( John 10:20 ) ( 2 Corinthians 5:13 ) and it is not to be wondered at that natural men should entertain such an opinion of them, since what they deliver is quite out of their sphere and reach: Festus added,

much learning doth make thee mad;
the apostle was a man of much learning, both Jewish, Greek, and Roman; and Festus perceived him to be of great reading by his making mention of Moses, and the prophets, writings which he knew nothing at all of. And as this sometimes is the case, that much reading, and hard study, do cause men to be beside themselves, he thought it was Paul's case: so the philosopher F6 suggests, that men of great wit and learning, and who are closely engaged in study, whether in philosophy, or politics, or poetry, or in technical affairs, are inclined to be melancholy, and phrenetic.


FOOTNOTES:

F6 Aristotel. Problem. sect. 30.

Apostelgeschichte 26:24 In-Context

22 Da mir nun der Beistand von Gott zuteil wurde, stehe ich bis zu diesem Tage, bezeugend sowohl Kleinen als Großen, indem ich nichts sage außer dem, was auch die Propheten und Moses geredet haben, daß es geschehen werde,
23 nämlich, daß der Christus leiden sollte, daß er als Erster durch Totenauferstehung Licht verkündigen sollte, sowohl dem Volke als auch den Nationen.
24 Während er aber dieses zur Verantwortung sagte, spricht Festus mit lauter Stimme: Du rasest, Paulus! Die große Gelehrsamkeit bringt dich zur Raserei.
25 Paulus aber spricht: Ich rase nicht, vortrefflichster Festus, sondern ich rede Worte der Wahrheit und der Besonnenheit.
26 Denn der König weiß um diese Dinge, zu welchem ich auch mit Freimütigkeit rede; denn ich bin überzeugt, daß ihm nichts hiervon verborgen ist, denn nicht in einem Winkel ist dies geschehen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.