Exodus 2:7

Listen to Exodus 2:7
7 Und seine Schwester sprach zu der Tochter des Pharao: Soll ich hingehen und dir ein sĂ€ugendes Weib von den HebrĂ€erinnen rufen, daß sie dir das Kind sĂ€uge?

Exodus 2:7 Meaning and Commentary

Exodus 2:7

Then said his sister to Pharaoh's daughter
Miriam the sister of Moses, who observing the ark taken up, and the maidens that were walking upon the bank of the river, and other women perhaps, gathering about it to see it; she made one among them, and after hearing their discourse about it, proposed what follows to Pharaoh's daughter: Jarchi says, that Pharaoh's daughter tried several Egyptian women to suckle it, but it would not suck of them: Josephus F18 says the same, and it also is in the Talmud F19; and that, if true, gave Miriam a fair opportunity to offer to do the following message for her:

shall I go and call for thee a nurse of the Hebrew women, that she may
nurse the child for thee?
for she perceived that she was desirous of having the child brought up as her own.


FOOTNOTES:

F18 Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 5.
F19 T. Bab. Sotah, ut supra. (fol. 12.1)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Exodus 2:7 In-Context

5 Und die Tochter des Pharao ging hinab, um an dem Strome zu baden, und ihre MĂ€gde gingen an der Seite des Stromes. Und sie sah das KĂ€stlein mitten im Schilf und sandte ihre Magd hin und ließ es holen.
6 Und sie öffnete es und sah das Kind, und siehe, der Knabe weinte. Und es erbarmte sie seiner, und sie sprach: Von den Kindern der HebrÀer ist dieses.
7 Und seine Schwester sprach zu der Tochter des Pharao: Soll ich hingehen und dir ein sĂ€ugendes Weib von den HebrĂ€erinnen rufen, daß sie dir das Kind sĂ€uge?
8 Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Gehe hin. Da ging die Jungfrau hin und rief des Kindes Mutter.
9 Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Nimm dieses Kind mit und sÀuge es mir, und ich werde dir deinen Lohn geben. Und das Weib nahm das Kind und sÀugte es.
The Elberfelder Bible is in the public domain.