Psalm 108

1 Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
2 Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
4 denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
6 Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
7 Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
8 Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
10 Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
13 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

Psalm 108 Commentary

Chapter 108

- We may usefully select passages from different psalms, as here, ( Psalm 57 , Psalm 60 ) , to help our devotions, and enliven our gratitude. When the heart is firm in faith and love, the tongue, being employed in grateful praises, is our glory. Every gift of the Lord honours and profits the possessor, as it is employed in God's service and to his glory. Believers may pray with assured faith and hope, for all the blessings of salvation; which are secured to them by the faithful promise and covenant of God. Then let them expect from him help in every trouble, and victory in every conflict. Whatever we do, whatever we gain, God must have all the glory. Lord, visit all our souls with this salvation, with this favour which thou bearest to thy chosen people.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO PSALM 108

\\<>\\. This psalm consists of several passages out of the fifty seventh and sixtieth psalms, with very little variation. Jarchi and Kimchi refer it to the times of the Messiah. The title in the Syriac version is, ``concerning the calling of the Gentiles,'' to which, no doubt, it has respect.

Psalm 108 Commentaries

The Elberfelder Bible is in the public domain.