Richter 19:23

23 Und der Mann, der Herr des Hauses, ging zu ihnen hinaus und sprach zu ihnen: Nicht doch, meine Brüder, tut doch nicht übel; nachdem dieser Mann in mein Haus gekommen ist, begehet nicht diese Schandtat!

Richter 19:23 Meaning and Commentary

Judges 19:23

And the man, the master of the house, went out unto them
Opened the door, and went out to converse with them, and talked them after this manner:

and said unto them, nay, my brethren, nay, I pray you, do not so
wickedly;
it is plain he understood them in such sense, that they meant not bare knowledge of the man, as who he was but to commit wickedness the most abominable; so great, that it cannot be well said how great it is; and to dissuade from it, he uses the most tender language, and the most earnest entreaties:

seeing this man is come into my house, do not this folly;
he argues from the law of hospitality, which ought not to be infringed; a man being obliged to protect a stranger under his roof; and from the nature of the crime, which was folly, stupidity, and what was abominable to the last degree.

Richter 19:23 In-Context

21 Und er führte ihn in sein Haus und gab den Eseln Futter. Und sie wuschen ihre Füße und aßen und tranken.
22 Sie ließen ihr Herz guter Dinge sein, siehe, da umringten die Männer der Stadt, Männer, welche Söhne Belials waren, das Haus, schlugen an die Tür und sprachen zu dem alten Manne, dem Herrn des Hauses, und sagten: Führe den Mann, der in dein Haus gekommen ist, heraus, daß wir ihn erkennen!
23 Und der Mann, der Herr des Hauses, ging zu ihnen hinaus und sprach zu ihnen: Nicht doch, meine Brüder, tut doch nicht übel; nachdem dieser Mann in mein Haus gekommen ist, begehet nicht diese Schandtat!
24 Siehe, meine Tochter, die Jungfrau, und sein Kebsweib, lasset mich doch sie herausführen; und schwächet sie und tut mit ihnen, was gut ist in euren Augen; aber an diesem Manne begehet nicht diese Schandtat!
25 Aber die Männer wollten nicht auf ihn hören. Da ergriff der Mann sein Kebsweib und führte sie zu ihnen hinaus auf die Straße; und sie erkannten sie und mißhandelten sie die ganze Nacht bis an den Morgen; und sie ließen sie gehen, als die Morgenröte aufging.
The Elberfelder Bible is in the public domain.