Compare Translations for Exodus 26:36

36 "For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
36 "You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.
36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
36 "Make a screen for the door of the tent. Weave it from blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
36 "You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver.
36 “For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.
36 "You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver.
36 “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
36 You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen, embroidered with needlework.
36 And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
36 And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
36 Make a screen for the tent's entrance of blue, purple, and deep red yarns and of fine twisted linen, decorated with needlework.
36 Make a screen for the tent's entrance of blue, purple, and deep red yarns and of fine twisted linen, decorated with needlework.
36 "For the entrance to the tent, make a screen of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen; it should be in colors, the work of a weaver.
36 And thou shalt make for the entrance of the tent a curtain of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery.
36 Und mache für den Eingang des Zeltes einen Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit.
36 "For the entrance of the Tent make a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
36 "For the entrance of the Tent make a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and decorated with embroidery.
36 "For the entrance of the outer tent, make a screen out of fine linen yarn, embroidered with violet, purple, and bright red yarn.
36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
36 And thou shalt make a hanging for the door of the tabernacle of blue, purple, and scarlet, and fine twined linen wrought with needlework.
36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet , and fine twined linen, wrought with needlework .
36 "And you will make for the entrance of the tent a screen of blue and purple and crimson [yarns] and finely twisted linen, [the] work of an embroiderer.
36 Und sollst ein Tuch machen in die Tür der Hütte, gewirkt von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand.
36 And thou shalt make a screen for the door of the tabernacle of blue, and purple, and spun scarlet and fine linen spun, the work of the embroiderer.
36 "Then, for the entrance of the Tent, make a curtain with fine linen and blue, purple, and red thread. Someone who can sew well is to sew designs on it.
36 "For the entrance to the tent make a curtain out of blue, purple and bright red yarn and finely twisted linen. Have a person who sews skillfully make it.
36 You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen, embroidered with needlework.
36 Thou shalt make also a hanging in the entrance of the tabernacle of violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen with embroidered work.
36 "And you shall make a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework.
36 "And you shall make a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet stuff and fine twined linen, embroidered with needlework.
36 Gij zult ook aan de deur der tent een deksel maken, van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, geborduurd werk.
36 "And thou shalt make a hanging for the door of the tent of blue and purple and scarlet and finetwined linen, wrought with needlework.
36 "And thou shalt make a hanging for the door of the tent of blue and purple and scarlet and finetwined linen, wrought with needlework.
36 And thou shalt make an hangynge for the doore of the tabernacle: of Iacyncte. off scarlett, off purpull and off twyned bysse, wroughte with nedle worke.
36 facies et tentorium in introitu tabernaculi de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere plumarii
36 facies et tentorium in introitu tabernaculi de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere plumarii
36 And thou shalt make a hanging for the door of the tent, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needle work.
36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
36 Thou shalt make also a curtain in the entering of the tabernacle, of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, and of bis folded again, by embroidery work. (And thou shalt make a curtain for the entrance of the Tabernacle, out of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen, and embroider it.)
36 `And thou hast made a covering for the opening of the tent, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer;

Exodus 26:36 Commentaries