Compare Translations for Ezekiel 14:8

8 I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among My people. Then you will know that I am the Lord.
8 And I will set my face against that man; I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people, and you shall know that I am the LORD.
8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
8 I'll oppose those people to their faces, make an example of them - a warning lesson - and get rid of them so you will realize that I am God.
8 "I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people. So you will know that I am the LORD .
8 I will set my face against them and make them an example and a byword. I will remove them from my people. Then you will know that I am the LORD.
8 I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people. Then you shall know that I am the Lord.
8 I will turn against such people and make a terrible example of them, eliminating them from among my people. Then you will know that I am the LORD .
8 I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people; and you shall know that I am the Lord.
8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.
8 And my face will be turned against that man, and I will make him a sign and a common saying, cutting him off from among my people; and you will be certain that I am the Lord.
8 I will confront that one. I will set them up as a sign and an object lesson, and I will cut them off from my people. Then you will know that I am the LORD.
8 I will confront that one. I will set them up as a sign and an object lesson, and I will cut them off from my people. Then you will know that I am the LORD.
8 I will set my face against that person, make him a warning sign and an example, and cut him off from my people. Then you will know that I am ADONAI.
8 and I will set my face against that man, and will make him desolate, [so that he shall be] for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I [am] Jehovah.
8 I will oppose you. I will make an example of you. I will remove you from the community of my people, so that all of you will know that I am the Lord.
8 I will oppose you. I will make an example of you. I will remove you from the community of my people, so that all of you will know that I am the Lord.
8 I will reject him, and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am the LORD.
8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
8 and I will set my face against that man and will set him up for a sign and for sayings, and I will cut him off from among my people; and ye shall know that I am the LORD.
8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
8 And I will set my face against that person, and I will make him to [be] a sign and [make him] into [the subject of] proverbs; and I will cut him off from the midst of my people, and you will know I [am] Yahweh.
8 Je tournerai ma face contre cet homme, je ferai de lui un signe et un sujet de sarcasme, et je l'exterminerai du milieu de mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
8 I will reject them. I will make them a sign and an example, and I will separate them from my people. Then you will know that I am the Lord.
8 I will turn against him. I will make an example out of him. People will laugh at him. I will cut him off from you. Then you will know that I am the Lord.
8 I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people; and you shall know that I am the Lord.
8 Je tournerai ma face contre cet homme-là, afin qu'il serve d'avertissement, et qu'il passe en proverbe; et je le retrancherai du milieu de mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Éternel.
8 And I will set my face against that man, and will make him an example, and a proverb, and will cut him off from the midst of my people: and you shall know that I am the Lord.
8 and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
8 and I will set my face against that man, I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am the LORD.
8 And I will set My face against that man and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people; and ye shall know that I am the LORD.
8 And I will set My face against that man and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people; and ye shall know that I am the LORD.
8 et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego Dominus
8 et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego Dominus
8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I [am] the LORD.
8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am Yahweh.
8 And I shall set my face on that man, and I shall make him into ensample, and into a proverb, and I shall lose him from the midst of my people; and ye shall know, that I am the Lord. (And I shall set my face against that person, and I shall make him into an example, and into a proverb, and I shall remove him from the midst of my people; and ye shall know, that I am the Lord.)
8 and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I [am] Jehovah.

Ezekiel 14:8 Commentaries