Compare Translations for Ezekiel 43:12

12 This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple.
12 This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
12 This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 "This is the law of the Temple: As it radiates from the top of the mountain, everything around it becomes holy ground. Yes, this is law, the meaning, of the Temple.
12 "This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 “This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.
12 This is the law of the temple: The whole area surrounding the mountaintop is most holy. Behold, this is the law of the temple.
12 And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.
12 This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. This is the law of the temple.
12 This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the house: On the top of the mountain all the space round it on every side will be most holy. See, this is the law of the house.
12 These are the instructions for the temple: the top of the mountain, as well as its boundaries all around, are most holy. These are the instructions for the temple.
12 These are the instructions for the temple: the top of the mountain, as well as its boundaries all around, are most holy. These are the instructions for the temple.
12 This is Torah for the house: the whole surrounding area on the mountaintop will be especially holy. This is Torah for the house."
12 This is the law of the house: Upon the top of the mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the Temple: All the area surrounding it on the top of the mountain is sacred and holy."
12 This is the law of the Temple: All the area surrounding it on the top of the mountain is sacred and holy."
12 "This is a regulation of the temple: The whole area all the way around the top of the mountain is most holy. Yes, this is a regulation of the temple."
12 This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the house; Upon the top of the mountain it shall be built; the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This [is] the law of the temple: On the top of the mountain, all of its territory, {all the way around it}, {will be most holy}. Look, this [is] the law of the temple.
12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l'espace qu'elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison.
12 This is the teaching about the Temple: All the area around the top of the mountain is most holy. This is the teaching about the Temple.
12 "Here is the law of the temple. The whole area on top of Mount Zion will be very holy. That is the law of the temple."
12 This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. This is the law of the temple.
12 Voici la loi de la maison: toute son enceinte, au sommet de la montagne, est un lieu saint. Telle est la loi de la maison.
12 This is the law of the house upon the top of the mountain: All its border round about; most holy: this then is the law of the house.
12 This is the law of the temple: the whole territory round about upon the top of the mountain shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
12 This is the law of the temple: the whole territory round about upon the top of the mountain shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
12 This is the law of the house: Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the house: Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domus
12 ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domus
12 This [is] the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around [shall be] most holy. Behold, this [is] the law of the house.
12 This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
12 This is the law of the house (of the Lord), in the highness of the hill; all the coasts thereof in compass is the holy of holy things; therefore this is the law of the house (of the Lord). (This is the law of the House of the Lord, on the highness of the hill; all the area surrounding it is most holy; and so this is the law of the Temple.)
12 This [is] a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about [is] most holy; lo, this [is] a law of the house.

Ezekiel 43:12 Commentaries