Giosué 21:3

3 E i figliuoli d’Israele diedero della loro eredità a’ Leviti, secondo il comandamento del Signore, queste città co’ lor contorni.

Giosué 21:3 Meaning and Commentary

Joshua 21:3

And the children of Israel gave unto the Levites out of their
inheritance
Knowing full well there was such a command, made no objection to their motion, but freely gave them cities out of the portion of inheritance allotted to them; this they did

at the commandment of the Lord, and in obedience to it, even gave
these cities and suburbs;
after mentioned: this was done by the tribes themselves; as there were a certain number fixed by the commandment of God, they agreed among themselves how many and what cities should be given out of each tribe; and then lots were cast for them by Joshua, what and which cities should be appropriated to their several divisions, as the Kohathites that sprang from Aaron, and the rest of them that did not, and the Gershonites and Merarites, as follows.

Giosué 21:3 In-Context

1 OR i Capi delle nazioni paterne dei Leviti vennero al Sacerdote Eleazaro, e a Giosuè, figliuolo di Nun, e ai Capi delle nazioni paterne delle tribù de’ figliuoli d’Israele;
2 e parlarono loro, in Silo, nel paese di Canaan, dicendo: Il Signore comandò per Mosè, che ci fossero date delle città da abitare, insieme co’ lor contorni per lo nostro bestiame.
3 E i figliuoli d’Israele diedero della loro eredità a’ Leviti, secondo il comandamento del Signore, queste città co’ lor contorni.
4 E la sorte essendo tratta per le nazioni de’ Chehatiti, scaddero a sorte a’ figliuoli del Sacerdote Aaronne, d’infra i Leviti, tredici città della tribù di Giuda, e della tribù di Simeone, e della tribù di Beniamino.
5 E al rimanente de’ figliuoli di Chehat, scaddero a sorte dieci città delle nazioni della tribù di Efraim, e della tribù di Dan, e della mezza tribù di Manasse.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.