Compare Translations for Genesis 28:10

10 Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
10 Jacob left Beersheba and went toward Haran.
10 And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
10 Jacob left Beersheba and went to Haran.
10 Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.
10 Jacob left Beersheba and set out for Harran.
10 Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
10 Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
10 Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
10 Partiu, pois, Jac贸 de Beer-Seba e se foi em dire莽茫o a Har茫;
10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.
10 So Jacob went out from Beer-sheba to go to Haran.
10 Y sali贸 Jacob de Beerseba, y fue para Har谩n.
10 Meanwhile Jacob left Beersheba and set out for Haran.
10 Jacob left Beer-sheba and set out for Haran.
10 Jacob left Beer-sheba and set out for Haran.
10 Ya'akov went out from Be'er-Sheva and traveled toward Haran.
10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.
10 Und Jakob zog aus von Beerseba und ging nach Haran.
10 Jacob left Beersheba and started toward Haran.
10 Jacob left Beersheba and started toward Haran.
10 Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
10 Ya`akov went out from Be'er-Sheva, and went toward Haran.
10 Y sali贸 Jacob de Beerseba, y fue a Har谩n
10 And Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
10 And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
10 Then Jacob went out from Beersheba and went to Haran.
10 Aber Jakob zog aus von Beer-Seba und reiste gen Haran
10 And Jacob went forth from the well of the oath, and departed into Charrhan.
10 Jacob left Beersheba and set out for Haran.
10 Jacob left Beersheba and started out for Haran.
10 Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
10 El sue帽o de Jacob en Betel
Mientras tanto, Jacob sali贸 de Beerseba y viaj贸 hacia Har谩n.
10 Jacob parti贸 de Berseba y se encamin贸 hacia Jar谩n.
10 Jac贸 partiu de Berseba e foi para Har茫.
10 But Jacob being departed from Bersabee, went on to Haran.
10 Jacob left Beer-sheba, and went toward Haran.
10 Jacob left Beer-sheba, and went toward Haran.
10 Y sali贸 Jacob de Beer-seba, y fu茅 谩 Har谩n;
10 Y sali贸 Jacob de Beerseba, y fue a Har谩n;
10 Jakob dan toog uit van Ber-seba, en ging naar Haran.
10 And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
10 And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
10 Iacob departed from Berseba and went toward Haran
10 igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran
10 igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran
10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.
10 Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
10 Therefore Jacob went out of Beersheba, and went to Haran. (And so Jacob left Beersheba, and went toward Haran.)
10 And Jacob goeth out from Beer-Sheba, and goeth toward Haran,

Genesis 28:10 Commentaries