Compare Translations for Genesis 7:1

1 Then the Lord said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for I have seen that you [alone] are righteous before Me in this generation.
1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.
1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 Next God said to Noah, "Now board the ship, you and all your family - out of everyone in this generation, you're the righteous one.
1 Then the LORD said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.
1 The LORD then said to Noah, “Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
1 Then the Lord said to Noah, "Come into the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before Me in this generation.
1 When everything was ready, the LORD said to Noah, “Go into the boat with all your family, for among all the people of the earth, I can see that you alone are righteous.
1 Then the Lord said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before me in this generation.
1 Depois disse o Senhor a Noé: Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração.
1 And Jehovah said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 And the Lord said to Noah, Take all your family and go into the ark, for you only in this generation have I seen to be upright.
1 Entonces el SEÑOR dijo a Noé: Entra en el arca tú y todos los de tu casa; porque he visto que sólo tú eres justo delante de mí en esta generación.
1 The LORD said to Noah, "Go into the ark with your whole household, because among this generation I've seen that you are a moral man.
1 The LORD said to Noah, "Go into the ark with your whole household, because among this generation I've seen that you are a moral man.
1 ADONAI said to Noach, "Come into the ark, you and all your household; for I have seen that you alone in this generation are righteous before me.
1 And Jehovah said to Noah, Go into the ark, thou and all thy house; for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 Und Jehova sprach zu Noah: Gehe in die Arche, du und dein ganzes Haus; denn dich habe ich gerecht vor mir erfunden in diesem Geschlecht.
1 The Lord said to Noah, "Go into the boat with your whole family; I have found that you are the only one in all the world who does what is right.
1 The Lord said to Noah, "Go into the boat with your whole family; I have found that you are the only one in all the world who does what is right.
1 The LORD said to Noah, "Go into the ship with your whole family because I have seen that you alone are righteous among the people of today.
1 The LORD said to Noach, "Come with all of your household into the teivah, for I have seen your righteousness before me in this generation.
1 Y el SEÑOR dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca, porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación
1 And the LORD said unto Noah, Enter thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 Then Yahweh said to Noah, "Go--you and all your household--into the ark, for I have seen you [are] righteous before me in this generation.
1 Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit.
1 And the Lord God said to Noe, Enter thou and all thy family into the ark, for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 Then the Lord said to Noah, "I have seen that you are the best person among the people of this time, so you and your family can go into the boat.
1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark with your whole family. I know that you are a godly man among the people of today.
1 Then the Lord said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before me in this generation.
1 El diluvio cubre la tierra
Cuando todo estuvo preparado, el Señor
le dijo a Noé: «Entra en la barca con toda tu familia, porque puedo ver que, entre todas las personas de la tierra, solo tú eres justo.
1 El SEÑOR le dijo a Noé: «Entra en el arca con toda tu familia, porque tú eres el único hombre justo que he encontrado en esta generación.
1 Então o SENHOR disse a Noé: “Entre na arca, você e toda a sua família, porque você é o único justo que encontrei nesta geração.
1 And the Lord said to him: Go in, thou and all thy house, into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.
1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.
1 Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.
1 Y JEHOVA dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.
1 Y el SEÑOR dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca, porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.
1 Daarna zeide de HEERE tot Noach: Ga gij, en uw ganse huis in de ark; want u heb Ik gezien rechtvaardig voor Mijn aangezicht in dit geslacht.
1 And the LORD said unto Noah, "Come thou and all thy house into the ark, for thee have I seen righteous before Me in this generation.
1 And the LORD said unto Noah, "Come thou and all thy house into the ark, for thee have I seen righteous before Me in this generation.
1 And the LORde sayd vnto Noe: goo in to the arcke both thou and all thy houssold. For the haue I sene rightuous before me in thys generacion.
1 dixitque Dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione hac
1 dixitque Dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione hac
1 And the LORD said to Noah, Come thou and all thy house into the ark: for thee have I seen righteous before me in this generation.
1 Yahweh said to Noah, "Come with all of your household into the ark, for I have seen your righteousness before me in this generation.
1 Also the Lord said to Noe, Enter thou and all thine house into the ship, for I saw (that) thee (alone were) just before me in this generation. (And then the Lord said to Noah, Enter thou and all thy household, or all thy family, into the ship, for I have seen that in this generation, thou alone be righteous before me.)
1 And Jehovah saith to Noah, `Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

Genesis 7:1 Commentaries