2
And he
smote Moab; and the
Moabites became
David's servants, and
brought gifts.
dyiw'd.l ~yid'b][ b'aw{m .Wy.hiY;w b'aw{m -t,a .$;Y;w ? h'x.nim yea.f{n
3
And
David smote Hadarezer king of
Zobah unto
Hamath, as he
went to
stablish his
dominion by the
river Euphrates.
h't'm]x h'bw{c -.k,l,m r,z,[.d;d]h -t,a dyiw'D .$;Y;w ? t'r.P -r;h.niB w{d'y byiC;h.l w{T.k,l.B
4
And
David took from him a
thousand chariots, and
seven thousand horsemen, and
twenty thousand footmen*:
David also
houghed all the
chariot horses, but
reserved of them an
hundred chariots.
~yip'l]a t;[.biv.w b,k,r @,l,a .WN,Mim dyiw'D d{K.liY;w ? reQ;[.y;w yil.g;r vyia @,l,a ~yir.f,[.w ~yiv'r'P ? h'aem .WN,Mim retw{Y;w b,k,r'h -l'K -t,a dyiw'D ? b,k'r
5
And when the
Syrians of
Damascus came to
help Hadarezer king of
Zobah, David slew of the
Syrians two and
twenty thousand men.
.$,l,m r,z,[.d;d]h;l rw{z.[;l q,f,m.r;D ~;r]a a{b'Y;w ? ~Iy;n.v.W -myir.f,[ ~'r]a;B dyiw'D .$;Y;w h'bw{c ? vyia @,l,a
6
Then
David put garrisons in
Syriadamascus*; and the
Syrians became
David's servants, and
brought gifts. Thus the
LORD preserved David whithersoever he
went.
dyiw'd.l ~'r]a yih.y;w q,f,m.r;D ~;r]a;B dyiw'D ~,f'Y;w ? dyiw'd.l h'wh.y [;vw{Y;w h'x.nim yea.f{n ~yid'b][ ? .$'l'h r,v]a l{k.B
7
And
David took the
shields of
gold that were on the
servants of
Hadarezer, and
brought them to
Jerusalem.
.Wy'h r,v]a b'h'Z;h yej.liv tea dyiw'D x;QiY;w ? ~i'l'v.Wr.y ~eayib.y;w r,z'[.d;d]h yed.b;[ l;[
8
Likewise from
Tibhath, and from
Chun, cities of
Hadarezer, brought David very much brass, wherewith
Solomon made the
brasen sea, and the
pillars, and the
vessels of
brass.
dyiw'D x;q'l r,z,[.d;d]h yer'[ !.WKim.W t;x.biJim.W ? ~'y -t,a h{m{l.v h'f'[ H'B d{a.m h'B;r t,v{x.n ? t,v{x.N;h yel.K tea.w ~yid.WM;['h -t,a.w t,v{x.N;h
9
Now when
Tou king of
Hamath heard how
David had
smitten all the
host of
Hadarezer king of
Zobah;
-l'K -t,a dyiw'd h'Kih yiK t'm]x .$,l,m .W[{T [;m.viY;w ? h'bw{c -.k,l,m r,z,[.d;d]h lyex
10
He
sent Hadoram his
son to
king David, to
enquire of his
welfare, and to
congratulate him, because he had
fought against
Hadarezer, and
smitten him; (for
Hadarezer had
war with Tou;) and with him all manner of
vessels of
gold and
silver and
brass.
dyiw'D -.k,l,M;h -l,a w{n.B -m'rw{d]h -t,a x;l.viY;w ? ~;x.lin r,v]a l;[ w{k]r'b.l.W ~w{l'v.l lw{a.vil ? .W[{T<08583)> tw{m]x.lim vyia -yiK .WheK;Y;w r,z,[.d;d]h;B ? t,v{x.n.W @,s,k'w b'h'z<#st02091 yel.K l{k.w r,z'[.d;d]h h'y'h
11
Them also
king David dedicated unto the
LORD, with the
silver and the
gold that he
brought from all these
nations; from
Edom, and from
Moab, and from the
children of
Ammon, and from the
Philistines, and from
Amalek.
@,s,K;h -mi[ h'why;l dyiw'D .$,l,M;h vyiD.qih ~'t{a -m;G ? ~w{d/aem ~Iyw{G;h -l'Kim a'f'n r,v]a b'h'Z;h.w ? qel'm][em.W ~yiT.vil.Pim.W !w{M;[ yen.Bim.W b'aw{Mim.W
12
Moreover
Abishai the
son of
Zeruiah slew of the
Edomites in the
valley of
salt eighteen* thousand.
ayeg.B ~w{d/a -t,a h'Kih h'y.Wr.c -n,B y;v.b;a.w ? @,l'a r'f'[ h'nw{m.v x;l,M;h