1
And, behold, there
came a
man of
God out of
Judah by the
word of the
LORD unto
Bethel: and
Jeroboam stood by the
altar to burn
incense.
h'wh.y r;b.diB h'd.Whyim a'B ~yih{l/a vyia heNih.w ? ;xeB.ziM;h -l;[ dem{[ ~'[.b'r'y.w lea -tyeB -l,a ? ryij.q;h.l
2
And he
cried against the
altar in the
word of the
LORD, and
said, O
altar, altar, thus
saith the
LORD; Behold, a
child shall be
born unto the
house of
David, Josiah by
name; and upon thee shall he
offer the
priests of the high
places that burn
incense upon thee, and
men's bones shall be
burnt upon thee.
r,ma{Y;w h'wh.y r;b.diB ;xeB.ziM;h -l;[ a'r.qiY;w ? d'lw{n !eb -heNih h'wh.y r;m'a h{K ;xeB.zim ;xeB.zim ? '$y,l'[ x;b'z.w w{m.v .Wh'Yiva{y diw'D -tyeb.l ? tw{m.c;[.w '$y,l'[ ~yirij.q;M;h tw{m'B;h yen]h{K -t,a ? '$y,l'[ .Wp.r.fIy ~'d'a
3
And he
gave a
sign the same
day, saying, This is the
sign which the
LORD hath
spoken; Behold, the
altar shall be
rent, and the
ashes that are upon it shall be poured
out.
tepw{M;h h,z r{mael tepw{m a.Wh;h ~w{Y;B !;t'n.w ? .$;P.vin.w ['r.qin ;xeB.ziM;h heNih h'wh.y r,BiD r,v]a ? wy'l'[ -r,v]a !,v,D;h
4
And it came to pass, when
king Jeroboam heard the
saying of the
man of
God, which had
cried against the
altar in
Bethel, that he put
forth his
hand from the
altar, saying, Lay
hold on him. And his
hand, which he put
forth against him, dried
up, so that he
could not pull it in
again to him.
~yih{l/a'h -vyia r;b.D -t,a .$,l,M;h ;[{m.vik yih.y;w ? x;l.viY;w lea -tyeb.B ;xeB.ziM;h -l;[ a'r'q r,v]a ? .WhUf.piT r{mael ;xeB.ziM;h l;[em w{d'y -t,a ~'[.b'r'y ? l{k'y a{l.w wy'l'[ x;l'v r,v]a w{d'y v;byiT;w ? wy'lea H'byiv]h;l
5
The
altar also was
rent, and the
ashes poured
out from the
altar, according to the
sign which the
man of
God had
given by the
word of the
LORD.
;xeB.ziM;h -nim !,v,D;h .$ep'ViY;w ['r.qin ;xeB.ziM;h.w ? h'wh.y r;b.diB ~yih{l/a'h vyia !;t'n r,v]a tepw{M;K
6
And the
king answered and
said unto the
man of
God, Intreat now the
face of the
LORD thy
God, and
pray for me, that my
hand may be restored me
again. And the
man of
God besought* the
LORD, and the
king's hand was restored him
again, and became as it was
before.
~yih{l/a'h vyia -l,a r,ma{Y;w .$,l,M;h !;[;Y;w ? leL;P.tih.w '$y,h{l/a h'wh.y yen.P -t,a a'n -l;x ? ~yih{l/a'h -vyia l;x.y;w y'lea yid'y b{v't.w yid][;B ? wy'lea .$,l,M;h -d;y b'v'T;w h'wh.y yen.P -t,a ? h'n{vair'b.K yih.T;w
7
And the
king said unto the
man of
God, Come home with me, and
refresh thyself, and I will
give thee a
reward.
yiTia -h'a{B ~yih{l/a'h vyia -l,a .$,l,M;h reB;d.y;w ? t'T;m '$.l h'n.T,a.w h'd'[.s.W h't.y;B;h
8
And the
man of
God said unto the
king, If thou wilt
give me
half thine
house, I will not go
in with thee, neither will I
eat bread nor
drink water in this
place:
-n,TiT -mia .$,l,M;h -l,a ~yih{l/a'h -vyia r,ma{Y;w ? l;k{a -a{l.w .$'Mi[ a{b'a a{l '$,tyeb yic]x -t,a yil ? h,Z;h ~w{q'M;B ~Iy;M -h,T.v,a a{l.w ~,x,l
9
For so was it
charged me by the
word of the
LORD, saying,
Eat no
bread, nor
drink water, nor turn
again by the same
way that thou
camest.
l;ka{t -a{l r{mael h'wh.y r;b.diB yit{a h\Wic !ek -yiK ? .$,r,D;B b.Wv't a{l.w ~Iy'M -h,T.vit a{l.w ~,x,l ? 'T.k'l'h r,v]a