1
And
Isaac called Jacob, and
blessed him, and
charged him, and
said unto him, Thou shalt not
take a
wife of the
daughters of
Canaan.
.Whe.W;c.y;w w{t{a .$,r'b.y;w b{q][;y -l,a q'x.cIy a'r.qiY;w ? !;['n.K tw{n.Bim h'Via x;Qit -a{l w{l r,ma{Y;w
2
Arise,
go to
Padanaram, to the
house of
Bethuel thy
mother's father; and
take thee a
wife from thence of the
daughters of
Laban thy
mother's brother.
yib]a lea.Wt.b h'tyeB ~'r]a h'n,D;P .$el ~.Wq ? yix]a !'b'l tw{n.Bim h'Via ~'Vim '$.l -x;q.w '$,Mia ? '$,Mia
3
And
God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and
multiply thee, that thou mayest be a
multitude of
people;
'tyIy'h.w '$,B.r;y.w '$.r.p;y.w '$.t{a .$er'b.y y;D;v lea.w ? ~yiM;[ l;h.qil
4
And
give thee the
blessing of
Abraham, to thee, and to thy
seed with thee; that thou mayest
inherit the
land wherein thou art a
stranger, which
God gave unto
Abraham.
'$][.r;z.l.W '$.l ~'h'r.b;a t;K.riB -t,a '$.l -n,TIy.w ? !;t'n -r,v]a '$y,rUg.m #,r,a -t,a '$.T.vir.l .$'Tia ? ~'h'r.b;a.l ~yih{l/a
5
And
Isaac sent
away Jacob: and he
went to
Padanaram unto
Laban, son of
Bethuel the
Syrian, the
brother of
Rebekah, Jacob's and
Esau's mother.
~'r]a h'n,D;P .$,leY;w b{q][;y -t,a q'x.cIy x;l.viY;w ? h'q.bir yix]a yiM;r]a'h lea.Wt.B -n,B !'b'l -l,a ? w'fe[.w b{q][;y ~ea
6
When
Esau saw that
Isaac had
blessed Jacob, and sent him
away to
Padanaram, to
take him a
wife from thence; and that as he
blessed him he gave him a
charge,
saying, Thou shalt not
take a
wife of the
daughters of
Canaan;
b{q][;y -t,a q'x.cIy .$;reb -yiK w'fe[ a.r;Y;w ? ~'Vim w{l -t;x;q'l ~'r]a h'n,D;P w{t{a x;Liv.w ? x;Qit -a{l r{mael wy'l'[ w;c.y;w w{t{a w{k]r'b.B h'Via ? !;['n.K tw{n.Bim h'Via
7
And that
Jacob obeyed his
father and his
mother, and was
gone to
Padanaram;
.$,leY;w w{Mia -l,a.w wyib'a -l,a b{q][;y [;m.viY;w ? ~'r]a h'n,D;P
8
And
Esau seeing that the
daughters of
Canaan pleased not Isaac his
father;
yenye[.B !;['n.K tw{n.B tw{['r yiK w'fe[ a.r;Y;w ? wyib'a q'x.cIy
9
Then
went Esau unto
Ishmael, and
took unto the
wives which he had
Mahalath the
daughter of
Ishmael Abraham's son, the
sister of
Nebajoth, to be his
wife.
t;l]x'm -t,a x;QiY;w lae['m.vIy -l,a w'fe[ .$,leY;w ? tw{y'b.n tw{x]a ~'h'r.b;a -n,B lae['m.vIy -t;B ? h'Via.l w{l wy'v'n -l;[
10
And
Jacob went
out from
Beersheba, and
went toward
Haran.
h'n'r'x .$,leY;w [;b'v rea.Bim b{q][;y aeceY;w
11
And he
lighted upon a certain
place, and tarried there all
night, because the
sun was
set; and he
took of the
stones of that
place, and
put them for his
pillows, and lay
down in that
place to
sleep.
v,m,V;h a'b -yiK ~'v !,l'Y;w ~w{q'M;B [;G.piY;w ? b;K.viY;w wy't{v]a;r.m ~,f'Y;w ~w{q'M;h yen.b;aem x;QiY;w ? a.Wh;h ~w{q'M;B
12
And he
dreamed, and behold a
ladder set
up on the
earth, and the top of
it reached to
heaven: and behold the
angels of
God ascending and
descending on it.
;[yiG;m w{va{r.w h'c.r;a b'CUm ~'LUs heNih.w ~{l]x;Y;w ? ~yid.r{y.w ~yil{[ ~yih{l/a yek]a.l;m heNih.w h'm.y'm'V;h ? w{B
13
And, behold, the
LORD stood above it, and
said, I am the
LORD God of
Abraham thy
father, and the
God of
Isaac: the
land whereon thou
liest, to thee will I give
it, and to thy
seed;
h'wh.y yin]a r;ma{Y;w wy'l'[ b'Cin h'wh.y heNih.w ? #,r'a'h q'x.cIy yeh{laew '$yib'a ~'h'r.b;a yeh{l/a ? '$,[.r;z.l.W h'N,n.T,a '$.l 'hy,l'[ bek{v h'T;a r,v]a