1
My brethren, have not the
faith of
our Lord Jesus Christ, the Lord of
glory, with respect of
persons.
jAdelfoiv N-VPM mou, P-1GS mh; PRT ejn PREP proswpolhmyivai? N-DPF e~cete V-PAM-2P th;n T-ASF pivstin N-ASF tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM th'? T-GSF dovxh?.
2
For if there
come unto your assembly a
man with a gold
ring, in goodly apparel, and there come
in also a poor
man in vile raiment;
eja;n COND ga;r CONJ eijsevlqh/ V-2AAS-3S eij? PREP sunagwgh;n N-ASF uJmw'n P-2GP ajnh;r N-NSM crusodaktuvlio? A-NSM ejn PREP ejsqh'ti N-DSF lampra'/, A-DSF eijsevlqh/ V-2AAS-3S de; CONJ kai; CONJ ptwco;? A-NSM ejn PREP rJupara'/ A-DSF ejsqh'ti, N-DSF
3
And ye have
respect to him that
weareth the
gay clothing, and say unto
him, Sit thou here in a good
place; and say to the
poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
ejpiblevyhte V-AAS-2P de; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM forou'nta V-PAP-ASM th;n T-ASF ejsqh'ta N-ASF th;n T-ASF lampra;n A-ASF kai; CONJ ei~phte, V-2AAS-2P Su; P-2NS kavqou V-PNM-2S wJ'de ADV kalw'?, ADV kai; CONJ tw'/ T-DSM ptwcw'/ A-DSM ei~phte, V-2AAS-2P Su; P-2NS sth'qi V-2AAM-2S ejkei' ADV h^ PRT kavqou V-PNM-2S uJpo; PREP to; T-ASN uJpopovdiovn N-ASN mou, P-1GS
4
Are
ye not then partial in yourselves, and are
become judges of
evil thoughts?
ouj PRT diekrivqhte V-API-2P ejn PREP eJautoi'? F-3DPM kai; CONJ ejgevnesqe V-2ADI-2P kritai; N-NPM dialogismw'n N-GPM ponhrw'n; A-GPM
5
Hearken,
my beloved brethren, Hath not God chosen the
poor of
this world rich in faith, and heirs of the
kingdom which he hath
promised to them that
love him?
jAkouvsate, V-AAM-2P ajdelfoiv N-VPM mou P-1GS ajgaphtoiv. A-VPM oujc PRT oJ T-NSM qeo;? N-NSM ejxelevxato tou;? T-APM ptwcou;? A-APM tw'/ T-DSM kovsmw/ N-DSM plousivou? A-APM ejn PREP pivstei N-DSF kai; CONJ klhronovmou? N-APM th'? T-GSF basileiva? N-GSF hJ'? R-GSF ejphggeivlato V-ADI-3S toi'? T-DPM ajgapw'sin V-PAP-DPM aujtovn; P-ASM
6
But ye have
despised the
poor. Do not rich
men oppress you, and draw* you before the judgment
seats?
uJmei'? P-2NP de; CONJ hjtimavsate V-AAI-2P to;n T-ASM ptwcovn. A-ASM oujc PRT oiJ T-NPM plouvsioi A-NPM katadunasteuvousin V-PAI-3P uJmw'n, P-2GP kai; CONJ aujtoi; P-NPM e&lkousin V-PAI-3P uJma'? P-2AP eij? PREP krithvria; N-APN
7
Do not they blaspheme that
worthy name by the which
ye are
called?
oujk PRT aujtoi; P-NPM blasfhmou'sin V-PAI-3P to; T-ASN kalo;n A-ASN o~noma N-ASN to; T-ASN ejpiklhqe;n V-APP-ASN ejfj PREP uJma'?; P-2AP
8
If ye fulfil the
royal law according
to the
scripture, Thou shalt
love thy neighbour as thyself, ye
do well:
eij COND mevntoi CONJ novmon N-ASM telei'te V-PAI-2P basiliko;n A-ASM kata; PREP th;n T-ASF grafhvn, N-ASF #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS wJ? ADV seautovn, F-3ASM kalw'? ADV poiei'te: V-PAI-2P
9
But if ye have respect to
persons, ye
commit sin, and are
convinced of the
law as transgressors.
eij COND de; CONJ proswpolhmptei'te, V-PAI-2P aJmartivan N-ASF ejrgavzesqe, V-PNI-2P ejlegcovmenoi V-PPP-NPM uJpo; PREP tou' T-GSM novmou N-GSM wJ? ADV parabavtai. N-NPM
10
For whosoever shall
keep the
whole law, and
yet offend in one point, he
is guilty of
all.
o&sti? R-NSM ga;r CONJ o&lon A-ASM to;n T-ASM novmon N-ASM thrhvsh/, V-AAS-3S ptaivsh/ V-AAS-3S de; CONJ ejn PREP eJniv, N-DSM gevgonen V-2RAI-3S pavntwn A-GPM e~noco?. A-NSM
11
For he that
said,
Do not commit
adultery,
said also, Do not kill.
Now if thou
commit no adultery, yet
if thou
kill, thou art
become a
transgressor of the
law.
oJ T-NSM ga;r CONJ eijpwvn, V-2AAP-NSM Mh; PRT moiceuvsh/?, V-AAS-2S ei\pen V-2AAI-3S kaiv, CONJ Mh; PRT foneuvsh/?: V-AAS-2S eij COND de; CONJ ouj PRT moiceuvei?, V-PAI-2S foneuvei? V-PAI-2S dev, CONJ gevgona? V-2RAI-2S parabavth? N-NSM novmou. N-GSM
12
So speak
ye,
and so do,
as they that shall
be judged by the
law of
liberty.
ou&tw? ADV lalei'te V-PAM-2P kai; CONJ ou&tw? ADV poiei'te V-PAM-2P wJ? ADV dia; PREP novmou N-GSM ejleuqeriva? N-GSF mevllonte? V-PAP-NPM krivnesqai. V-PPN
13
For he shall have
judgment without
mercy, that hath
shewed no mercy; and mercy rejoiceth
against judgment.
hJ T-NSF ga;r CONJ krivsi? N-NSF ajnevleo? A-NSF tw'/ T-DSM mh; PRT poihvsanti V-AAP-DSM e~leo?: N-ASN katakauca'tai V-PNI-3S e~leo? N-ASN krivsew?. N-GSF