14
And king Herod heard of
him; (for
his name was spread abroad:)
and he
said,
That John the
Baptist was
risen from the
dead, and therefore mighty works do shew forth
themselves in him.
Kai; CONJ h~kousen V-AAI-3S oJ T-NSM basileu;? N-NSM JHrwv/dh?, N-NSM fanero;n A-NSN ga;r CONJ ejgevneto V-2ADI-3S to; T-NSN o~noma N-NSN aujtou', P-GSM kai; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ #Iwavnnh? N-NSM oJ T-NSM baptivzwn V-PAP-NSM ejghvgertai V-RPI-3S ejk PREP nekrw'n, A-GPM kai; CONJ dia; PREP tou'to D-ASN ejnergou'sin V-PAI-3P aiJ T-NPF dunavmei? N-NPF ejn PREP aujtw'/. P-DSM
15
Others said,
That it
is Elias. And others said,
That it
is a
prophet, or as one
of the
prophets.
a~lloi A-NPM de; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ #Hliva? N-NSM ejstivn: V-PXI-3S a~lloi A-NPM de; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ profhvth? N-NSM wJ? ADV eiJ'? N-NSM tw'n T-GPM profhtw'n. N-GPM
16
But when
Herod heard thereof, he
said,
It is John, whom* I beheaded:
he is
risen from the
dead.
ajkouvsa? V-AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM JHrwv/dh? N-NSM e~legen, V-IAI-3S J;on R-ASM ejgw; P-1NS ajpekefavlisa V-AAI-1S #Iwavnnhn, N-ASM ouJ'to? D-NSM hjgevrqh. V-API-3S
17
For Herod himself had sent
forth and laid
hold upon
John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had
married her.
Aujto;? P-NSM ga;r CONJ oJ T-NSM JHrwv/dh? N-NSM ajposteivla? V-AAP-NSM ejkravthsen V-AAI-3S to;n T-ASM #Iwavnnhn N-ASM kai; CONJ e~dhsen V-AAI-3S aujto;n P-ASM ejn PREP fulakh'/ N-DSF dia; PREP JHrw/diavda N-ASF th;n T-ASF gunai'ka N-ASF Filivppou N-GSM tou' T-GSM ajdelfou' N-GSM aujtou', P-GSM o&ti CONJ aujth;n P-ASF ejgavmhsen: V-AAI-3S
18
For John had
said unto
Herod*, It
is not lawful for
thee to
have thy brother's wife.
e~legen V-IAI-3S ga;r CONJ oJ T-NSM #Iwavnnh? N-NSM tw'/ T-DSM JHrwv/dh/ N-DSM o&ti CONJ Oujk PRT e~xestivn soi P-2DS e~cein V-PAN th;n T-ASF gunai'ka N-ASF tou' T-GSM ajdelfou' N-GSM sou. P-2GS
19
Therefore Herodias had a
quarrel against
him, and would have
killed him; but she
could not:
hJ T-NSF de; CONJ JHrw/dia;? N-NSF ejnei'cen V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM kai; CONJ h~qelen V-IAI-3S aujto;n P-ASM ajpoktei'nai, V-AAN kai; CONJ oujk PRT hjduvnato: V-INI-3S-ATT
20
For Herod feared John, knowing that
he was a
just man and an
holy, and observed him; and when he
heard him, he
did many
things, and heard him gladly.
oJ T-NSM ga;r CONJ JHrwv/dh? N-NSM ejfobei'to V-INI-3S to;n T-ASM #Iwavnnhn, N-ASM eijdw;? V-RAP-NSM aujto;n P-ASM a~ndra N-ASM divkaion A-ASM kai; CONJ a&gion, A-ASM kai; CONJ sunethvrei V-IAI-3S aujtovn, P-ASM kai; CONJ ajkouvsa? V-AAP-NSM aujtou' P-GSM polla; A-APN hjpovrei, V-IAI-3S kai; CONJ hJdevw? ADV aujtou' P-GSM h~kouen. V-IAI-3S
21
And when a
convenient day was
come,
that Herod on
his birthday made a
supper to
his lords*, high
captains, and chief estates of
Galilee;
Kai; CONJ genomevnh? V-2ADP-GSF hJmevra? N-GSF eujkaivrou A-GSF o&te ADV JHrwv/dh? N-NSM toi'? T-DPM genesivoi? N-DPN aujtou' P-GSM dei'pnon N-ASN ejpoivhsen V-AAI-3S toi'? T-DPM megista'sin N-DPM aujtou' P-GSM kai; CONJ toi'? T-DPM ciliavrcoi? kai; CONJ toi'? T-DPM prwvtoi? A-DPM th'? T-GSF Galilaiva?, N-GSF
22
And when the
daughter of the
said Herodias came
in,
and danced,
and pleased Herod and them that sat with
him, the
king said unto the
damsel, Ask of
me whatsoever thou wilt,
and I will
give it
thee.
kai; CONJ eijselqouvsh? V-2AAP-GSF th'? T-GSF qugatro;? N-GSF aujtou' P-GSM JHrw/diavdo? N-GSF kai; CONJ ojrchsamevnh?, V-ADP-GSF h~resen V-AAI-3S tw'/ T-DSN JHrwv/dh/ N-DSM kai; CONJ toi'? T-DPM sunanakeimevnoi?. V-PNP-DPM ei\pen V-2AAI-3S oJ R-ASN basileu;? N-NSM tw'/ T-DSN korasivw/, N-DSN Ai~thsovn V-AAM-2S me P-1AS oJ; R-ASN eja;n COND qevlh/?, V-PAS-2S kai; CONJ dwvsw V-FAI-1S soi: P-2DS
23
And he
sware unto
her, Whatsoever* thou shalt
ask of
me, I will
give it
thee, unto the
half of
my kingdom.
kai; CONJ w~mosen V-AAI-3S aujth'/ P-DSF ?pollav?, A-APN &o R-ASN ti X-ASN ejavn COND me P-1AS aijthvsh/? V-AAS-2S dwvsw V-FAI-1S soi P-2DS e&w? CONJ hJmivsou? A-GSN th'? T-GSF basileiva? N-GSF mou. P-1GS
24
And she went
forth, and
said unto
her mother, What shall I
ask?
And she
said, The
head of
John the
Baptist.
kai; CONJ ejxelqou'sa ei\pen V-2AAI-3S th'/ T-DSF mhtri; N-DSF aujth'?, P-GSF Tiv I-ASN aijthvswmai; V-AMS-1S hJ T-NSF de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Th;n T-ASF kefalh;n N-ASF #Iwavnnou N-GSM tou' T-GSM baptivzonto?. V-PAP-GSM