Interlinear Bible search results for ''

Showing 61 - 80 of 31086 results

Change Translation

Loading...
Filter keyword search by testament
Matthew 21:15
15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
ijdovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM grammatei'? N-NPM ta; T-APN qaumavsia A-APN aJ; R-APN ejpoivhsen V-AAI-3S kai; CONJ tou;? T-APM pai'da? N-APM tou;? T-APM kravzonta? V-PAP-APM ejn PREP tw'/ T-DSM iJerw'/ N-DSN kai; CONJ levgonta?, V-PAP-APM JWsanna; HEB tw'/ T-DSM uiJw'/ N-DSM Dauivd, N-PRI hjganavkthsan V-AAI-3P
Matthew 21:16
16 “Do you hear what these children are saying?” they asked him. “Yes,” replied Jesus, “have you never read, “ ‘From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise’?”
kai; CONJ ei\pan V-2AAI-3P aujtw'/, P-DSM #Akouvei? V-PAI-2S tiv I-ASN ouJ'toi D-NPM levgousin; V-PAI-3P oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM levgei V-PAI-3S aujtoi'?, P-DPM Naiv: PRT oujdevpote ADV ajnevgnwte V-2AAI-2P o&ti CONJ #Ek PREP stovmato? N-GSN nhpivwn A-GPM kai; CONJ qhlazovntwn V-PAP-GPM kathrtivsw V-AMI-2S ai\non; N-ASM
Matthew 21:17
17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
Kai; CONJ katalipw;n V-2AAP-NSM aujtou;? P-APM ejxh'lqen e~xw V-PAI-1S th'? T-GSF povlew? N-GSF eij? PREP Bhqanivan, N-ASF kai; CONJ hujlivsqh V-AOI-3S ejkei'. ADV
Matthew 21:18
18 Early in the morning, as Jesus was on his way back to the city, he was hungry.
Prwi;> ADV de; CONJ ejpanavgwn eij? PREP th;n T-ASF povlin N-ASF ejpeivnasen. V-AAI-3S
Matthew 21:19
19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, “May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered.
kai; CONJ ijdw;n V-2AAP-NSM sukh'n N-ASF mivan N-ASF ejpi; PREP th'? T-GSF oJdou' N-GSF h\lqen V-2AAI-3S ejpj PREP aujthvn, P-ASF kai; CONJ oujde;n A-ASN euJ'ren V-2AAI-3S ejn PREP aujth'/ P-DSF eij COND mh; PRT fuvlla N-APN movnon, ADV kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujth'/, P-DSF Mhkevti ADV ejk PREP sou' P-2GS karpo;? N-NSM gevnhtai V-2ADS-3S eij? PREP to;n T-ASM aijw'na. N-ASM kai; CONJ ejxhravnqh paracrh'ma ADV hJ T-NSF sukh'. N-NSF
Matthew 21:20
20 When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked.
kai; CONJ ijdovnte? V-2AAP-NPM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM ejqauvmasan V-AAI-3P levgonte?, V-PAP-NPM Pw'? ADV paracrh'ma ADV ejxhravnqh hJ T-NSF sukh'; N-NSF
Matthew 21:21
21 Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM #Amh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP eja;n COND e~chte V-PAS-2P pivstin N-ASF kai; CONJ mh; PRT diakriqh'te, V-APS-2P ouj PRT movnon ADV to; T-ASN th'? T-GSF sukh'? N-GSF poihvsete, V-FAI-2P ajlla; CONJ ka^n COND tw'/ T-DSN o~rei N-DSN touvtw/ D-DSN ei~phte, V-2AAS-2P ~arqhti V-APM-2S kai; CONJ blhvqhti V-APM-2S eij? PREP th;n T-ASF qavlassan, N-ASF genhvsetai: V-FDI-3S
Matthew 21:22
22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
kai; CONJ pavnta A-APN o&sa K-APN a^n PRT aijthvshte V-AAS-2P ejn PREP th'/ T-DSF proseuch'/ N-DSF pisteuvonte? V-PAP-NPM lhvmyesqe. V-FDI-2P
Matthew 21:23
23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. “By what authority are you doing these things?” they asked. “And who gave you this authority?”
Kai; CONJ ejlqovnto? V-2AAP-GSM aujtou' P-GSM eij? PREP to; T-ASN iJero;n N-ASN prosh'lqon V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM didavskonti V-PAP-DSM oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM presbuvteroi A-NPM tou' T-GSM laou' N-GSM levgonte?, V-PAP-NPM #En PREP poiva/ I-DSF ejxousiva/ tau'ta D-APN poiei'?; V-PAI-2S kai; CONJ tiv? I-NSM soi P-2DS e~dwken V-AAI-3S th;n T-ASF ejxousivan tauvthn; D-ASF
Matthew 21:24
24 Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM #Erwthvsw V-FAI-1S uJma'? P-2AP kajgw; P-1NS lovgon N-ASM e&na, N-ASM oJ;n R-ASM eja;n COND ei~phtev V-2AAS-2P moi P-1DS kajgw; P-1NS uJmi'n P-2DP ejrw' V-FAI-1S ejn PREP poiva/ I-DSF ejxousiva/ tau'ta D-APN poiw': V-PAI-1S
Matthew 21:25
25 John’s baptism—where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?”They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
to; T-NSN bavptisma N-NSN to; T-NSN #Iwavnnou N-GSM povqen ADV h\n; V-IXI-3S ejx oujranou' N-GSM h^ PRT ejx ajnqrwvpwn; N-GPM oiJ T-NPM de; CONJ dielogivzonto V-INI-3P ejn PREP eJautoi'? F-3DPM levgonte?, V-PAP-NPM #Ea;n COND ei~pwmen, V-2AAS-1P #Ex oujranou', N-GSM ejrei' V-FAI-3S hJmi'n, P-1DP Dia; PREP tiv I-ASN ou\n CONJ oujk PRT ejpisteuvsate V-AAI-2P aujtw'/; P-DSM
Matthew 21:26
26 But if we say, ‘Of human origin’—we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet.”
eja;n COND de; CONJ ei~pwmen, V-2AAS-1P #Ex ajnqrwvpwn, N-GPM fobouvmeqa V-PNI-1P to;n T-ASM o~clon, N-ASM pavnte? A-NPM ga;r CONJ wJ? ADV profhvthn N-ASM e~cousin V-PAI-3P to;n T-ASM #Iwavnnhn. N-ASM
Matthew 21:27
27 So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
kai; CONJ ajpokriqevnte? V-AOP-NPM tw'/ T-DSM #Ihsou' N-DSM ei\pan, V-2AAI-3P Oujk PRT oi~damen. V-RAI-1P e~fh V-IXI-3S aujtoi'? P-DPM kai; CONJ aujtov?, P-NSM Oujde; ADV ejgw; P-1NS levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP ejn PREP poiva/ I-DSF ejxousiva/ tau'ta D-APN poiw'. V-PAI-1S
Matthew 21:28
28 “What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
Tiv I-ASN de; CONJ uJmi'n P-2DP dokei'; V-PAI-3S a~nqrwpo? N-NSM ei\cen V-IAI-3S tevkna N-APN duvo. N-NUI kai; CONJ proselqw;n V-2AAP-NSM tw'/ T-DSM prwvtw/ A-DSN ei\pen, V-2AAI-3S Tevknon, N-VSN u&page V-PAM-2S shvmeron ADV ejrgavzou V-PNM-2S ejn PREP tw'/ T-DSM ajmpelw'ni. N-DSM
Matthew 21:29
29 “ ‘I will not,’ he answered, but later he changed his mind and went.
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Ouj PRT qevlw, V-PAI-1S u&steron ADV de; CONJ metamelhqei;? ajph'lqen. V-2AAI-3S
Matthew 21:30
30 “Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, ‘I will, sir,’ but he did not go.
proselqw;n V-2AAP-NSM de; CONJ tw'/ T-DSN eJtevrw/ ei\pen V-2AAI-3S wJsauvtw?. ADV oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S #Egwv, P-1NS kuvrie: N-VSM kai; CONJ oujk PRT ajph'lqen. V-2AAI-3S
Matthew 21:31
31 “Which of the two did what his father wanted?”“The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
tiv? I-NSM ejk PREP tw'n T-GPM duvo N-NUI ejpoivhsen V-AAI-3S to; T-ASN qevlhma N-ASN tou' T-GSM patrov?; N-GSM levgousin, V-PAI-3P JO T-NSM prw'to?. A-NSM levgei V-PAI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM #Amh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ oiJ T-NPM telw'nai N-NPM kai; CONJ aiJ T-NPF povrnai N-NPF proavgousin V-PAI-3P uJma'? P-2AP eij? PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
Matthew 21:32
32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
h\lqen V-2AAI-3S ga;r CONJ #Iwavnnh? N-NSM pro;? PREP uJma'? P-2AP ejn PREP oJdw'/ N-DSF dikaiosuvnh?, N-GSF kai; CONJ oujk PRT ejpisteuvsate V-AAI-2P aujtw'/: P-DSM oiJ T-NPM de; CONJ telw'nai N-NPM kai; CONJ aiJ T-NPF povrnai N-NPF ejpivsteusan V-AAI-3P aujtw'/: P-DSM uJmei'? P-2NP de; CONJ ijdovnte? V-2AAP-NPM oujde; ADV metemelhvqhte V-AOI-2P u&steron ADV tou' T-GSM pisteu'sai V-AAN aujtw'/. P-DSM
Matthew 21:33
33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
~allhn A-ASF parabolh;n N-ASF ajkouvsate. V-AAM-2P ~anqrwpo? N-NSM h\n V-IXI-3S oijkodespovth? N-NSM o&sti? R-NSM ejfuvteusen V-AAI-3S ajmpelw'na N-ASM kai; CONJ fragmo;n N-ASM aujtw'/ P-DSM perievqhken V-AAI-3S kai; CONJ w~ruxen ejn PREP aujtw'/ P-DSM lhno;n N-ASF kai; CONJ wj/kodovmhsen V-AAI-3S puvrgon, N-ASM kai; CONJ ejxevdeto aujto;n P-ASM gewrgoi'?, N-DPM kai; CONJ ajpedhvmhsen. V-AAI-3S
Matthew 21:34
34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
o&te ADV de; CONJ h~ggisen V-AAI-3S oJ T-NSM kairo;? N-NSM tw'n T-GPM karpw'n, N-GPM ajpevsteilen V-AAI-3S tou;? T-APM douvlou? N-APM aujtou' P-GSM pro;? PREP tou;? T-APM gewrgou;? N-APM labei'n V-2AAN tou;? T-APM karpou;? N-APM aujtou'. P-GSM