1
And when the
queen of
Sheba heard of the
fame of
Solomon, she
came to
prove Solomon with hard
questions at
Jerusalem, with a
very great company, and
camels that
bare spices, and
gold in
abundance, and
precious stones: and when she was
come to
Solomon, she
communed with him of all that was in her
heart.
aw{b'T;w h{m{l.v [;mev -t,a h'[.m'v a'b.v -t;K.l;m.W ? lIy;x.B ~i;l'v.WryiB tw{dyix.b h{m{l.v -t,a tw{S;n.l ? b'h'z.w ~yim'f.B ~yia.f{n ~yiL;m.g.W d{a.m deb'K ? reB;d.T;w h{m{l.v -l,a aw{b'T;w h'r'q.y !,b,a.w b{r'l ? H'b'b.l -mi[ h'y'h r,v]a -l'K tea w{Mi[
2
And
Solomon told her all her
questions: and there was nothing
hid from
Solomon which he
told her not.
~;l.[,n -a{l.w 'hy,r'b.D -l'K -t,a h{m{l.v H'l -d,G;Y;w ? H'l dyiGih a{l r,v]a h{m{l.Vim r'b'D
3
And when the
queen of
Sheba had
seen the
wisdom of
Solomon, and the
house that he had
built,
tIy;B;h.w h{m{l.v t;m.k'x tea a'b.v -t;K.l;m a,reT;w ? h'n'B r,v]a
4
And the
meat of his
table, and the
sitting of his
servants, and the
attendance of his
ministers, and their
apparel; his
cupbearers also, and their
apparel; and his
ascent by which he went
up into the
house of the
LORD; there was no more
spirit in her.
wy't.r'v.m d;m][;m.W wy'd'b][ b;vw{m.W w{n'x.lUv l;k]a;m.W ? w{t'Yil][;w ~,hyev.WB.l;m.W wy'q.v;m.W ~,hyev.WB.l;m.W ? dw{[ h'y'h -a{l.w h'wh.y tyeB h,l][;y r,v]a ? ;x.Wr H'B
5
And she
said to the
king, It was a
true report which I
heard in mine own
land of thine
acts, and of thy
wisdom:
yiT.[;m'v r,v]a r'b'D;h t,m/a .$,l,M;h -l,a r,ma{T;w ? '$,t'm.k'x -l;[.w '$y,r'b.D -l;[ yic.r;a.B
6
Howbeit I
believed not their
words, until I
came, and mine
eyes had
seen it: and, behold, the one
half of the
greatness of thy
wisdom was not
told me: for thou
exceedest the
fame that I
heard.
yita'B -r,v]a d;[ ~,hyer.bid.l yiT.n;m/a,h -a{l.w ? yic]x yil -d;GUh a{l heNih.w y;nye[ h'ny,a.riT;w ? r,v]a h'[.Wm.V;h -l;[ 'T.p;s'y '$,t'm.k'x tyiB.r;m ? yiT.['m'v