Interlinear Bible - Acts 17:22-34

22 So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.
Staqei;? V-APP-NSM de; CONJ ?oJ? T-NSM Pau'lo? N-NSM ejn PREP mevsw/ A-DSN tou' T-GSM #Areivou N-GSM Pavgou N-GSM e~fh, V-IXI-3S ~andre? N-VPM #Aqhnai'oi, A-VPM kata; PREP pavnta A-APN wJ? ADV deisidaimonestevrou? A-APM uJma'? P-2AP qewrw': V-PAI-1S
23 "For while I was passing through and examining the objects of your worship, I also found an altar with this inscription, 'TO AN UNKNOWN GOD.' Therefore what you worship in ignorance, this I proclaim to you.
diercovmeno? V-PNP-NSM ga;r CONJ kai; CONJ ajnaqewrw'n V-PAP-NSM ta; T-APN sebavsmata N-APN uJmw'n P-2GP euJ'ron V-2AAI-1S kai; CONJ bwmo;n N-ASM ejn PREP wJ'/ R-DSM ejpegevgrapto, V-LPI-3S #Agnwvstw/ A-DSM qew'/. N-DSM oJ; R-ASN ou\n CONJ ajgnoou'nte? V-PAP-NPM eujsebei'te, V-PAI-2P tou'to D-ASN ejgw; P-1NS kataggevllw V-PAI-1S uJmi'n. P-2DP
24 "The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
oJ T-NSM qeo;? N-NSM oJ T-NSM poihvsa? V-AAP-NSM to;n T-ASM kovsmon N-ASM kai; CONJ pavnta A-APN ta; T-APN ejn PREP aujtw'/, P-DSM ouJ'to? D-NSM oujranou' N-GSM kai; CONJ gh'? N-GSF uJpavrcwn V-PAP-NSM kuvrio? N-NSM oujk PRT ejn PREP ceiropoihvtoi? A-DPM naoi'? N-DPM katoikei' V-PAI-3S
25 nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things;
oujde; ADV uJpo; PREP ceirw'n N-GPF ajnqrwpivnwn A-GPM qerapeuvetai V-PPI-3S prosdeovmenov? V-PNP-NSM tino?, X-GSN aujto;? P-NSM didou;? V-PAP-NSM pa'si zwh;n N-ASF kai; CONJ pnoh;n N-ASF kai; CONJ ta; T-APN pavnta: A-APN
26 and He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,
ejpoivhsevn V-AAI-3S te PRT ejx eJno;? N-GSN pa'n A-ASN e~qno? N-ASN ajnqrwvpwn N-GPM katoikei'n V-PAN ejpi; PREP panto;? A-GSN proswvpou N-GSN th'? T-GSF gh'?, N-GSF oJrivsa? V-AAP-NSM prostetagmevnou? V-RPP-APM kairou;? N-APM kai; CONJ ta;? T-APF oJroqesiva? N-APF th'? T-GSF katoikiva? N-GSF aujtw'n, P-GPM
27 that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though * He is not far from each one of us;
zhtei'n V-PAN to;n T-ASM qeo;n N-ASM eij COND a~ra PRT ge < yhlafhvseian V-AAO-3P aujto;n P-ASM kai; CONJ eu&roien, V-2AAO-3P kaiv CONJ ge < ouj PRT makra;n ADV ajpo; PREP eJno;? N-GSM eJkavstou A-GSM hJmw'n P-1GP uJpavrconta. V-PAP-ASM
28 for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'
jEn PREP aujtw'/ P-DSM ga;r CONJ zw'men V-PAI-1P kai; CONJ kinouvmeqa V-PPI-1P kai; CONJ ejsmevn, V-PXI-1P wJ? ADV kaiv CONJ tine? X-NPM tw'n T-GPM kaqj PREP uJma'? P-2AP poihtw'n N-GPM eijrhvkasin, V-RAI-3P-ATT Tou' T-GSM ga;r CONJ kai; CONJ gevno? N-NSN ejsmevn. V-PXI-1P
29 "Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.
gevno? N-NSN ou\n CONJ uJpavrconte? V-PAP-NPM tou' T-GSM qeou' N-GSM oujk PRT ojfeivlomen V-PAI-1P nomivzein V-PAN crusw'/ N-DSM h^ PRT ajrguvrw/ N-DSM h^ PRT livqw/, N-DSM caravgmati N-DSN tevcnh? N-GSF kai; CONJ ejnqumhvsew? N-GSF ajnqrwvpou, N-GSM to; T-ASN qei'on A-ASN ei\nai V-PXN o&moion. A-ASM
30 "Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now declaring to men that all people everywhere should repent,
tou;? T-APM me;n PRT ou\n CONJ crovnou? N-APM th'? T-GSF ajgnoiva? N-GSF uJperidw;n V-AAP-NSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM ta; T-APN nu'n ADV paraggevllei V-PAI-3S toi'? T-DPM ajnqrwvpoi? N-DPM pavnta? A-APM pantacou' ADV metanoei'n, V-PAN
31 because He has fixed a day in which He will judge the world in righteousness through a Man whom He has appointed, having furnished proof to all men by raising Him from the dead."
kaqovti ADV e~sthsen V-AAI-3S hJmevran N-ASF ejn PREP hJ'/ R-DSF mevllei V-PAI-3S krivnein V-PAN th;n T-ASF oijkoumevnhn N-ASF ejn PREP dikaiosuvnh/ N-DSF ejn PREP ajndri; N-DSM wJ'/ R-DSM w&risen, V-AAI-3S pivstin N-ASF parascw;n V-2AAP-NSM pa'sin A-DPM ajnasthvsa? V-AAP-NSM aujto;n P-ASM ejk PREP nekrw'n. A-GPM
32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again * concerning this."
jAkouvsante? V-AAP-NPM de; CONJ ajnavstasin N-ASF nekrw'n A-GPM oiJ T-NPM me;n PRT ejcleuvazon, V-IAI-3P oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P #Akousovmeqav V-FDI-1P sou P-2GS peri; PREP touvtou D-GSN kai; CONJ pavlin. ADV
33 So Paul went out of their midst.
ou&tw? ADV oJ T-NSM Pau'lo? N-NSM ejxh'lqen ejk PREP mevsou A-GSN aujtw'n. P-GPM
34 But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
tine;? X-NPM de; CONJ a~ndre? N-NPM kollhqevnte? V-APP-NPM aujtw'/ P-DSM ejpivsteusan, V-AAI-3P ejn PREP oiJ'? R-DPM kai; CONJ Dionuvsio? N-NSM oJ T-NSM #Areopagivth? N-NSM kai; CONJ gunh; N-NSF ojnovmati N-DSN Davmari? N-NSF kai; CONJ e&teroi A-NPM su;n PREP aujtoi'?. P-DPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.