Interlinear Bible - Mark 12:23-33

23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
ejn PREP th'/ T-DSF ajnastavsei N-DSF ?,o&tan CONJ ajnastw'sin,? tivno? I-GSM aujtw'n P-GPM e~stai V-FXI-3S gunhv; N-NSF oiJ T-NPM ga;r CONJ eJpta; N-NUI e~scon V-2AAI-3P aujth;n P-ASF gunai'ka. N-ASF
24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore* err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
e~fh V-IXI-3S aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM Ouj PRT dia; PREP tou'to D-ASN plana'sqe V-PPI-2P mh; PRT eijdovte? V-RAP-NPM ta;? T-APF grafa;? N-APF mhde; CONJ th;n T-ASF duvnamin N-ASF tou' T-GSM qeou'; N-GSM
25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
o&tan CONJ ga;r CONJ ejk PREP nekrw'n A-GPM ajnastw'sin, V-2AAS-3P ou~te CONJ gamou'sin V-PAI-3P ou~te CONJ gamivzontai, V-PPI-3P ajll# CONJ eijsi;n V-PXI-3P wJ? ADV a~ggeloi N-NPM ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?. N-DPM
26 And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
peri; PREP de; CONJ tw'n T-GPM nekrw'n A-GPM o&ti CONJ ejgeivrontai V-PPI-3P oujk PRT ajnevgnwte V-2AAI-2P ejn PREP th'/ T-DSF bivblw/ N-DSF Mwu>sevw? N-GSM ejpi; PREP tou' T-GSM bavtou N-GSM pw'? ADV ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM levgwn, V-PAP-NSM #Egw; P-1NS oJ T-NSM qeo;? N-NSM #Abraa;m N-PRI kai; CONJ ?oJ? T-NSM qeo;? N-NSM #Isaa;k N-PRI kai; CONJ ?oJ? T-NSM qeo;? N-NSM #Iakwvb; N-PRI
27 He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
oujk PRT e~stin V-PXI-3S qeo;? N-NSM nekrw'n A-GPM ajlla; CONJ zwvntwn: V-PAP-GPM polu; A-ASN plana'sqe. V-PPI-2P
28 And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
Kai; CONJ proselqw;n V-2AAP-NSM eiJ'? N-NSM tw'n T-GPM grammatevwn N-GPM ajkouvsa? V-AAP-NSM aujtw'n P-GPM suzhtouvntwn, V-PAP-GPM ijdw;n V-2AAP-NSM o&ti CONJ kalw'? ADV ajpekrivqh V-ADI-3S aujtoi'?, P-DPM ejphrwvthsen V-AAI-3S aujtovn, P-ASM Poiva I-NSF ejsti;n V-PXI-3S ejntolh; N-NSF prwvth A-NSF pavntwn; A-GPF
29 And Jesus answered him,The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
ajpekrivqh V-ADI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ Prwvth A-NSF ejstivn, V-PXI-3S ~akoue, V-PAM-2S #Israhvl, N-PRI kuvrio? N-NSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM hJmw'n P-1GP kuvrio? N-NSM eiJ'? N-NSM ejstin, V-PXI-3S
30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
kai; CONJ ajgaphvsei? V-FAI-2S kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou P-2GS ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF kardiva? N-GSF sou P-2GS kai; CONJ ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF yuch'? N-GSF sou P-2GS kai; CONJ ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF dianoiva? N-GSF sou P-2GS kai; CONJ ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF ijscuvo? N-GSF sou. P-2GS
31 And the second is like, namely this*, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
deutevra A-NSF au&th, P-NSF #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS wJ? ADV seautovn. F-3ASM meivzwn A-NSF touvtwn D-GPF a~llh A-NSF ejntolh; N-NSF oujk PRT e~stin. V-PXI-3S
32 And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM grammateuv?, N-NSM Kalw'?, ADV didavskale, N-VSM ejpj PREP ajlhqeiva? N-GSF ei\pe? V-2AAI-2S o&ti CONJ eiJ'? N-NSM ejstin V-PXI-3S kai; CONJ oujk PRT e~stin V-PXI-3S a~llo? A-NSM plh;n ADV aujtou': P-GSM
33 And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
kai; CONJ to; T-NSN ajgapa'n V-PAN aujto;n P-ASM ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF kardiva? N-GSF kai; CONJ ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF sunevsew? N-GSF kai; CONJ ejx o&lh? A-GSF th'? T-GSF ijscuvo? N-GSF kai; CONJ to; T-NSN ajgapa'n V-PAN to;n T-ASM plhsivon ADV wJ? ADV eJauto;n F-3ASM perissovterovn A-NSN ejstin V-PXI-3S pavntwn A-GPN tw'n T-GPN oJlokautwmavtwn N-GPN kai; CONJ qusiw'n. N-GPF
The King James Version is in the public domain.