Compare Translations for Jeremiah 46:9

9 Rise up, you cavalry! Race furiously, you chariots! Let the warriors go forth- Cush and Put, who are able to handle shields, and the Ludim, who are able to handle and string the bow.
9 Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.
9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
9 Run, horses! Roll, chariots! Advance, soldiers from Cush and Put with your shields, Soldiers from Lud, experts with bow and arrow.
9 Go up, you horses, and drive madly, you chariots, That the mighty men may march forward: Ethiopia and Put, that handle the shield, And the Lydians, that handle and bend the bow.
9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors—men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
9 Come up, O horses, and rage, O chariots! And let the mighty men come forth: The Ethiopians and the Libyans who handle the shield, And the Lydians who handle and bend the bow.
9 Charge, you horses and chariots; attack, you mighty warriors of Egypt! Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia who are skilled with the shield and bow!
9 Advance, O horses, and dash madly, O chariots! Let the warriors go forth: Ethiopia and Put who carry the shield, the Ludim, who draw the bow.
9 Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.
9 Go up, you horses; go rushing on, you carriages of war; go out, you men of war: Cush and Put, gripping the body-cover, and the Ludim, with bent bows.
9 Charge, you horses; advance, you chariots! Attack, you soldiers with your shield in hand, you people of Cush and Put with your bow drawn, you archers from Lud.
9 Charge, you horses; advance, you chariots! Attack, you soldiers with your shield in hand, you people of Cush and Put with your bow drawn, you archers from Lud.
9 Charge, horses! Full speed ahead, chariots! Let the warriors attack! - Kush and Put, bearing their shields, and the Ludim, strung bows in hand.
9 Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow [and] bend it.
9 Command the horses to go and the chariots to roll! Send out the soldiers: men from Ethiopia and Libya, carrying shields, and skilled archers from Lydia.' "
9 Command the horses to go and the chariots to roll! Send out the soldiers: men from Ethiopia and Libya, carrying shields, and skilled archers from Lydia.' "
9 Go into battle, you horsemen. Drive wildly, you chariot drivers. March into battle, you warriors, you warriors from Sudan and Put who carry shields, you warriors from Lydia who use bows and arrows.
9 Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Kush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.
9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
9 Come up , ye horses; and rage , ye chariots; and let the mighty men come forth ; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
9 Go up, O horses, and drive madly, O chariots, and let the warriors go forth; Cush and Put, who wield [the] small shield, and Lud, who wield [and] bend [the] bow.
9 Horsemen, charge into battle! Chariot drivers, drive hard! March on, brave soldiers -- soldiers from the countries of Cush and Put who carry shields, soldiers from Lydia who use bows.
9 Charge, you horses! Drive fast, you chariot drivers! March on, you soldiers! March on, you men of Cush and Put who carry shields. March on, you men of Lydia who draw bows.
9 Advance, O horses, and dash madly, O chariots! Let the warriors go forth: Ethiopia and Put who carry the shield, the Ludim, who draw the bow.
9 Get ye up on horses, and glory in chariots, and let the valiant men come forth, the Ethiopians, and the Libyans that hold the shield, and the Lydians that take, and shoot arrows.
9 Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go forth: men of Ethiopia and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.
9 Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go forth: men of Ethiopia and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.
9 Come up, ye horses, and rage, ye chariots! And let the mighty men come forth: the Ethiopians and the Libyans that handle the shield, and the Lydians that handle and bend the bow.
9 Come up, ye horses, and rage, ye chariots! And let the mighty men come forth: the Ethiopians and the Libyans that handle the shield, and the Lydians that handle and bend the bow.
9 ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes Aethiopia et Lybies tenentes scutum et Lydii arripientes et iacientes sagittas
9 ascendite equos et exultate in curribus et procedant fortes Aethiopia et Lybies tenentes scutum et Lydii arripientes et iacientes sagittas
9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth: the Cushites and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians that handle [and] bend the bow.
9 Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.
9 Ascend ye upon horses, and make ye full out joy in chariots (Go ye upon horses, and rejoice, or shout, ye in the chariots); and strong men, come forth, Ethiopia and Libya, holding shield, and Lydia, taking and shooting arrows.
9 Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow.

Jeremiah 46:9 Commentaries