Compare Translations for Joshua 4:11

11 and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.
11 And when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 When the crossing of all the people was complete, they watched as the Chest of the Covenant and the priests crossed over.
11 and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.
11 and as soon as all of them had crossed, the ark of the LORD and the priests came to the other side while the people watched.
11 Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the Lord and the priests crossed over in the presence of the people.
11 And when everyone was safely on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD as the people watched.
11 As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 And when all the people had come to the other side, the ark of the Lord went over, and the priests, before the eyes of the people.
11 As soon as all the people had finished crossing, the LORD's chest crossed over. The priests then moved to the front of the people.
11 As soon as all the people had finished crossing, the LORD's chest crossed over. The priests then moved to the front of the people.
11 When all the people had finished crossing, the ark of ADONAI passed on, and the cohanim, ahead of the people.
11 And it came to pass, when all the people had completely gone over, that the ark of Jehovah went over, and the priests, in the presence of the people.
11 When they were all on the other side, the priests with the Lord's Covenant Box went on ahead of the people.
11 When they were all on the other side, the priests with the Lord's Covenant Box went on ahead of the people.
11 As soon as everyone had crossed, the priests with the LORD's ark crossed and went ahead of them.
11 It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of the LORD passed over, with the Kohanim, in the presence of the people.
11 And when all the people were finished passing, the ark of the LORD passed, and the priests, in the presence of the people.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over , that the ark of the LORD passed over , and the priests, in the presence of the people.
11 And it happened, when all the people had finished crossing, the ark of Yahweh and the priests crossed [over] in front of the people.
11 And it came to pass when all the people had passed over, that the ark of the covenant of the Lord passed over, and the stones before them.
11 After they finished crossing the river, the priests carried the Ark of the Lord to the other side as the people watched.
11 As soon as they did, the ark of the LORD and the priests also went across to the other side. The people were watching them.
11 As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
11 And when they had all passed over, the ark also of the Lord passed over, and the priests went before the people.
11 and when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
11 and when all the people had finished passing over, the ark of the LORD and the priests passed over before the people.
11 And it came to pass, when all the people had clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 And it came to pass, when all the people had clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 cumque transissent omnes transivit et arca Domini sacerdotesque pergebant ante populum
11 cumque transissent omnes transivit et arca Domini sacerdotesque pergebant ante populum
11 And it came to pass, when all the people had quite passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests in the presence of the people.
11 It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
11 And when all men had passed [over], also the ark of the Lord passed [over], and (then) the priests went before the people (again).
11 And it cometh to pass when all the people have completed to pass over, that the ark of Jehovah passeth over, and the priests, in the presence of the people;

Joshua 4:11 Commentaries