Compare Translations for Judges 4:1

1 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord after Ehud had died.
1 And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
1 The People of Israel kept right on doing evil in God's sight. With Ehud dead,
1 Then the sons of Israel again did evil in the sight of the LORD , after Ehud died.
1 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, now that Ehud was dead.
1 When Ehud was dead, the children of Israel again did evil in the sight of the Lord.
1 After Ehud’s death, the Israelites again did evil in the LORD ’s sight.
1 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
1 And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.
1 And the children of Israel again did evil in the eyes of the Lord when Ehud was dead.
1 After Ehud had died, the Israelites again did things that the LORD saw as evil.
1 After Ehud had died, the Israelites again did things that the LORD saw as evil.
1 But after Ehud had died, the people of Isra'el again did what was evil from ADONAI's perspective.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah; now Ehud was dead.
1 After Ehud died, the people of Israel sinned against the Lord again.
1 After Ehud died, the people of Israel sinned against the Lord again.
1 After Ehud died, the people of Israel again did what the LORD considered evil.
1 The children of Yisra'el again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
1 But the sons of Israel did evil again in the sight of the LORD when Ehud was dead.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead .
1 And again the {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh, and Ehud died.
1 And the children of Israel continued to do evil against the Lord; and Aod was dead.
1 After Ehud died, the Israelites again did what the Lord said was wrong.
1 After Ehud died, the people of Israel once again did what was evil in the sight of the Lord.
1 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord after the death of Aod:
1 And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
1 And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD when Ehud was dead.
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD when Ehud was dead.
1 addideruntque filii Israhel facere malum in conspectu Domini post mortem Ahoth
1 addideruntque filii Israhel facere malum in conspectu Domini post mortem Ahoth
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud was dead.
1 The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
1 And the sons of Israel added to do evil in the sight of the Lord, after the death of Ehud. (And the Israelites did more evil before the Lord, after the death of Ehud.)
1 And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,

Judges 4:1 Commentaries