The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Lamentations
Lamentations 3:51
Compare Translations for Lamentations 3:51
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Lamentations 3:50
NEXT
Lamentations 3:52
Holman Christian Standard Bible
51
My eyes bring me grief because of [the fate of] all the women in my city.
Read Lamentations (CSB)
English Standard Version
51
my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.
Read Lamentations (ESV)
King James Version
51
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (KJV)
The Message Bible
51
When I see what's happened to the young women in the city, the pain breaks my heart.
Read Lamentations (MSG)
New American Standard Bible
51
My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (NAS)
New International Version
51
What I see brings grief to my soul because of all the women of my city.
Read Lamentations (NIV)
New King James Version
51
My eyes bring suffering to my soul Because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (NKJV)
New Living Translation
51
My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
Read Lamentations (NLT)
New Revised Standard
51
My eyes cause me grief at the fate of all the young women in my city.
Read Lamentations (NRS)
American Standard Version
51
Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (ASV)
The Bible in Basic English
51
The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.
Read Lamentations (BBE)
Common English Bible
51
My eyes hurt me because of what's happened to my city's daughters.
Read Lamentations (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
51
My eyes hurt me because of what's happened to my city's daughters.
Read Lamentations (CEBA)
The Complete Jewish Bible
51
My eyes make me so upset at the fate of the women in my city.
Read Lamentations (CJB)
The Darby Translation
51
Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (DBY)
Good News Translation
51
My heart is grieved when I see what has happened to the women of the city.
Read Lamentations (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
51
My heart is grieved when I see what has happened to the women of the city.
Read Lamentations (GNTA)
GOD'S WORD Translation
51
What I see with my eyes disturbs me deeply because of all the young women in my city.
Read Lamentations (GW)
Hebrew Names Version
51
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (HNV)
Jubilee Bible 2000
51
Ain
My eyes make my soul sad because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
51
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (KJVA)
Lexham English Bible
51
My eyes inflict my soul because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
51
Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.
Read Lamentations (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
51
Mine eye shall prey upon my soul, because of all the daughters of the city.
Read Lamentations (LXX)
New Century Version
51
I am sad when I see what has happened to all the women of my city.
Read Lamentations (NCV)
New International Reader's Version
51
What I see brings pain to my spirit. All of the people in my city are suffering so much.
Read Lamentations (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
51
My eyes cause me grief at the fate of all the young women in my city.
Read Lamentations (NRSA)
Ostervald (French)
51
Mon œil afflige mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville.
Read Lamentations (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
51
Ain. My eye hath wasted my soul because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (RHE)
Revised Standard Version
51
my eyes cause me grief at the fate of all the maidens of my city.
Read Lamentations (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
51
my eyes cause me grief at the fate of all the maidens of my city.
Read Lamentations (RSVA)
Third Millennium Bible
51
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
51
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (TMBA)
The Latin Vulgate
51
AIN oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis meae
Read Lamentations (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
51
AIN oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis meae
Read Lamentations (VULA)
The Webster Bible
51
My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (WBT)
World English Bible
51
My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (WEB)
Wycliffe
51
Mine eye robbed my soul in all the daughters of my city. (My heart is grieved at what befell all the daughters of my city.)
Read Lamentations (WYC)
Young's Literal Translation
51
My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
Read Lamentations (YLT)
PREVIOUS
Lamentations 3:50
NEXT
Lamentations 3:52
Lamentations 3:51 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS