20
The Lord's anointed, the breath of our life, was captured in their traps; we had said about him: We will live under his protection among the nations.
20
The breath of our nostrils, the LORD'S anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, "Under his shadow We shall live among the nations."
20
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, Was caught in their pits, Of whom we said, "Under his shadow We shall live among the nations."
20
Our king—the LORD ’s anointed, the very life of our nation— was caught in their snares. We had thought that his shadow would protect us against any nation on earth!
20
Our breath of life, he on whom the holy oil was put, was taken in their holes; of whom we said, Under his shade we will be living among the nations.
20
The LORD's chosen one, the very breath in our lungs, was caught in their traps— the one we used to talk about, saying, Under his protection we will live among the nations."
20
The LORD's chosen one, the very breath in our lungs, was caught in their traps— the one we used to talk about, saying, Under his protection we will live among the nations."
20
The person the LORD anointed [as king], who is the breath of our life, was caught in their pits. We had thought that we would live in our king's shadow among the nations."
20
Resh The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we had said, Under his shadow we shall live among the Gentiles.
20
The breath of our nostrils, the anointed one of Yahweh, was captured in their pits; of whom we said, "In his shadow we will live among the nations."
20
Celui qui nous faisait respirer, l'oint de l'Eternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
20
RECHS. The breath of our nostrils, anointed Lord, was taken in their destructive snares, of whom we said, In his shadow we shall live among the Gentiles.
20
The Lord's appointed king, who was our very breath, was caught in their traps. We had said about him, "We will be protected by him among the nations."
20
Zedekiah, the LORD's anointed king, was our last hope. But he was caught in their traps. We thought he would keep us safe. We expected to continue living among the nations.
20
Celui qui nous faisait respirer, l'oint de l'Éternel, a été pris dans leurs fosses; lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
20
The spirit of our mouth, Christ the Lord, was taken in our sins; to whom we said, We shall live in thy shadow among heathen men. (The very breath of our mouth, yea, the Lord's anointed king, was caught in their sins; he of whom we had said, We shall live under thy shadow, among the heathen.)