Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 15:29-39

Listen to Matthew 15:29-39

Many Others Healed in Galilee

29 And departing from there, Jesus went along the Sea of Galilee, and he went up on the mountain [and] was sitting there.
30 And large crowds came to him, having with them [the] mute, blind, lame, crippled, and many others, and they put them down at his feet, and he healed them.
31 So then the crowd was astonished [when they] saw the mute speaking, the crippled healthy, and the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.

The Feeding of Four Thousand

32 And Jesus summoned his disciples [and] said, "I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat, and I do not want to send them away hungry lest they give out on the way."
33 And the disciples said to him, "Where in [this] desolate place {can we get} so much bread that such a great crowd could be satisfied?"
34 And Jesus said to them, "How many loaves do you have?" So they said, "Seven, and a few little fish."
35 And commanding the crowd to recline for a meal on the ground,
36 he took the seven loaves and the fish and [after he] had given thanks, he broke [them] and began giving [them] to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.
37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven baskets full.
38 Now those who ate were four thousand men, in addition to women and children.
39 And [after he] sent away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.

Matthew 15:29-39 Study Resources

Sermons

God's Provision Part 2
God's Provision Part 2
Jeff Johnson

So you’re layed off from work, and no one is hiring in your field of expertise.  Or you’re hit with medical bills that far surpass what you have in the bank!  It’s about that time that we can start to worry!  But today on Sound Doctrine we’ll be encouraged to hear how God provides and meets our needs.  You’ll hear how He came through for close to 12 thousand hungry gentiles in a big way.  It’s reminiscent of a miracle we heard earlier in Matthew’s gospel.  

Wrong Again Part 2
Wrong Again Part 2
James Kaddis

Maybe you have some unmet needs today and wondering what to do next?  Perhaps you even wonder who even cares?  Well today on Light on the Hill we’re encouraged by the truth that God cares and He wants to meet our every need!  We’ll be finishing up Matthew chapter fifteen with pastor James Kaddis, and the story we’re about to hear may sound familiar to you!  Jesus is about to perform another mighty miracle which really displays His care and compassion for people!

Wrong Again Part 1
Wrong Again Part 1
James Kaddis

Can you just imagine what it would have been like to see Jesus healing the blind, lame and mute?  No doubt we’d be left amazed, like the crowd we’ll hear about today on Light on the Hill.  You can’t help but be struck with awe as you consider His great compassion and love for people.  Today pastor James Kaddis has a look at the last ten verses in Matthew chapter 15 where Jesus is near the Sea of Galilee up on a mountainside.  And a great crowd has gathered.  People coming to Him with their needs, and Jesus would care for them and heal them. 

Footnotes 10

  • [a] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went up") has been translated as a finite verb
  • [b] Some manuscripts have "[the] lame, blind, crippled, mute"
  • [c] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [d] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("summoned") has been translated as a finite verb
  • [e] Literally "for us"
  • [f] *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had given thanks") which is understood as temporal
  • [g] *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h] The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began giving")
  • [i] *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j] *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had given thanks") which is understood as temporal

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in