1 Samuel 20:24

24 David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tisch, zu essen.

1 Samuel 20:24 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:24

So David hid himself in the field
Not directly, but at the time appointed; for he went to Bethlehem, and returned from thence before that time:

and when the new moon was come;
the first clay of the month, which was a solemn festival:

the king sat him down to eat meat;
Saul sat down at his table to eat of the provisions that were set upon it; which it is very probable were the peace offerings for that day, which he, his family, and nobles, feasted on together; it is in the Hebrew, "he sat down at the bread" {b}, which is put for all the food on the table, and the provisions of it.


FOOTNOTES:

F2 (Mxlh le) "ad [vel] juxta panem", Pagninus, Montanus.

1 Samuel 20:24 In-Context

22 Sage ich aber zum Jüngling: Siehe, die Pfeile liegen dortwärts vor dir! so gehe hin, denn der HERR hat dich lassen gehen.
23 Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HERR zwischen mir und dir ewiglich.
24 David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der König zu Tisch, zu essen.
25 Da sich aber der König gesetzt hatte an seinen Ort, wie er gewohnt war, an der Wand, stand Jonathan auf; Abner aber setzte sich an die Seite Sauls. Und man vermißte David an seinem Ort.
26 Und Saul redete des Tages nichts; denn er gedachte; Es ist ihm etwas widerfahren, daß er nicht rein ist. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.