2 Könige 13:14

14 Elisa aber war krank, daran er auch starb. Und Joas, der König Israels, kam zu ihm hinab und weinte vor ihm und sprach: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter!

2 Könige 13:14 Meaning and Commentary

2 Kings 13:14

Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died,
&c.] The prophets do not live for ever; this sickness was unto death; Elisha died, and was not translated as Elijah was:

and Joash the king came down unto him;
from his palace to the prophet's house, to visit him in his sickness; which was an instance of great condescension and respect, and especially in a wicked prince that could not be reformed by him:

and wept over his face;
held his head over him, and wept, perceiving he was near his end, and sensible that his death would be a public loss; the nation having often reaped the benefit of his prayers, though his counsel and advice were neglected and despised:

and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the
horsemen thereof;
the same words Elisha said to Elijah, as he went up to heaven, which very probably Joash had heard of; (See Gill on 2 Kings 2:12), and here, as there, the Targum is,

``my master, my master, who was better to Israel by his prayers than chariots and horsemen.''

2 Könige 13:14 In-Context

12 Was aber mehr von Joas zu sagen ist und was er getan hat und seine Macht, wie er mit Amazja, dem König Juda's, gestritten hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
13 Und Joas entschlief mit seinen Vätern, und Jerobeam saß auf seinem Stuhl. Joas aber ward begraben zu Samaria bei den Königen Israels.
14 Elisa aber war krank, daran er auch starb. Und Joas, der König Israels, kam zu ihm hinab und weinte vor ihm und sprach: Mein Vater, mein Vater! Wagen Israels und seine Reiter!
15 Elisa aber sprach zu ihm: Nimm Bogen und Pfeile! Und da er den Bogen und die Pfeile nahm,
16 sprach er zum König Israels: Spanne mit deiner Hand den Bogen! Und er spannte mit seiner Hand. Und Elisa legte seine Hand auf des Königs Hand
The Luther Bible is in the public domain.