Jeremia 31:26

26 Darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.

Jeremia 31:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:26

Upon this I awakened, and beheld
When or after he beheld or had seen the vision and prophecy concerning the incarnation of Christ, and the glory and happiness of his church and people in the latter day, he awoke; for it seems the prophecy contained in this and the preceding chapter was delivered to Jeremiah in a dream; who, when he had seen the vision, and upon the last words being spoken to him, awoke out of it: and my sleep was sweet unto me;
as it must needs be, to have so many gracious promises, and glorious prophecies, delivered to him in it. Some understand the words, that when he awoke out of sleep, he saw and considered with pleasure what had been made known to him; and then fell into a sweet sleep again, which was not usual with him. To which the Targum inclines,

``the prophet said, because of this good news of the days of consolation (that is, the days of the Messiah) that should come, I was raised up, and saw; again I slept, and my sleep was profitable to me.''
So Kimchi. Some interpret the words of Christ, and of his sleep in the grave.

Jeremia 31:26 In-Context

24 Und Juda samt allen seinen Städten sollen darin wohnen, dazu Ackerleute und die mit Herden umherziehen;
25 denn ich will die müden Seelen erquicken und die bekümmerten Seelen sättigen.
26 Darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.
27 Siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, daß ich das Haus Israel und das Haus Juda besäen will mit Menschen und mit Vieh.
28 Und gleichwie ich über sie gewacht habe, auszureuten, zu zerreißen, abzubrechen, zu verderben und zu plagen: also will ich über sie wachen, zu bauen und zu pflanzen, spricht der HERR.
The Luther Bible is in the public domain.