Sprueche 25:10

10 auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse.

Sprueche 25:10 Meaning and Commentary

Proverbs 25:10

Lest he that heareth [it] put thee to shame
Or, "reproach thee" F3 with treachery and deceit. Either the person of whom it is told, or the person to whom it is told; who may make thee ashamed, either by fixing the odious character of a defamer, a whisperer, and backbiter, on thee; or by making a retaliation, and in his turn make known some secret things concerning thyself, which before were not known, and, now published, will be to thy disgrace; and thine infamy turn not away;
it shall stick so close to thee, that thou shalt never get clear of it as long as thou livest, or ever retrieve thy credit; the brand of infamy shall ever be upon thee.


FOOTNOTES:

F3 (Kdoxy) "probris afficiat te", Pagniuus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "probro afficiet te", Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis.

Sprueche 25:10 In-Context

8 Fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein Nächster beschämt hat?
9 Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
10 auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse.
11 Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen.
12 Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.
The Luther Bible is in the public domain.