Deuteronomy 27:2

2 And it shall come to pass in the day when ye shall cross over Jordan into the land which the Lord thy God gives thee, that thou shalt set up for thyself great stones, and shalt plaster them with plaster.

Deuteronomy 27:2 Meaning and Commentary

Deuteronomy 27:2

And it shall be, on the day when you shall pass over Jordan,
&c.] Not the precise day exactly, but about that time, a little after they passed that river, as soon as they conveniently could; for it was not till after Ai was destroyed that the following order was put in execution; indeed as soon as they passed over Jordan, they were ordered to take twelve stones, and did; but then they were set up in a different place, and for a different purpose; see ( Joshua 4:3 Joshua 4:8 Joshua 4:9 ) ( 8:31 ) ;

unto the land which the Lord thy God giveth thee, that thou shalt set
thee up great stones;
not in Jordan, as Jarchi, but on Mount Ebal, ( Deuteronomy 27:4 ) ; nor had the stones set up in Jordan any such inscription as what is here ordered to be set on these:

and plaster them with plaster:
that so words might be written upon them, and be more conspicuous, and more easily read.

Deuteronomy 27:2 In-Context

1 And Moses and the elders of Israel commanded, saying, Keep all these commands, all that I command you this day.
2 And it shall come to pass in the day when ye shall cross over Jordan into the land which the Lord thy God gives thee, that thou shalt set up for thyself great stones, and shalt plaster them with plaster.
3 And thou shalt write on these stones all the words of this law, as soon as ye have crossed Jordan, when ye are entered into the land, which the Lord God of thy fathers gives thee, a land flowing with milk and honey, according as the Lord God of thy fathers said to thee.
4 And it shall be as soon as ye are gone over Jordan, ye shall set up these stones, which I command thee this day, on mount Gaebal, and thou shalt plaster them with plaster.
5 And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up iron upon it.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.