Deuteronomy 29:2

2 And Moses called all the sons of Israel and said to them, Ye have seen all things that the Lord did in the land of Egypt before you to Pharao and his servants, and all his land;

Deuteronomy 29:2 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:2

Moses called unto all Israel
He had been speaking before to the heads of them, and delivered at different times what is before recorded; but now he summoned the whole body of the people together, a solemn covenant being to be made between God and them; or such things being to be made known unto them as were of universal concernment:

and said unto them;
what is in this chapter; which is only a preparation or introduction to what he had to declare unto them in the following:

ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of
Egypt;
the Targum of Jonathan is,

``what the Word of the Lord did;''

for all the wonderful things there done in Egypt were done by the essential Word of God, Christ, the Son of God; who appeared to Moses in the bush, and sent him to Egypt, and by him and Aaron wrought the miracles there; which many now present had seen, and were then old enough to take notice of, and could remember, though their fathers then in being were now dead:

unto Pharaoh and unto all his servants, and unto all his land;
the plagues he inflicted on the person of Pharaoh, and on all his courtiers, and on all the people in Egypt, for they reached the whole land.

Deuteronomy 29:2 In-Context

1 These the words of the covenant, which the Lord commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Choreb.
2 And Moses called all the sons of Israel and said to them, Ye have seen all things that the Lord did in the land of Egypt before you to Pharao and his servants, and all his land;
3 the great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders.
4 Yet the Lord God has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, until this day.
5 And he led you forty years in the wilderness; your garments did not grow old, and your sandals were not worn away off your feet.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.