Genesis 32:7

7 And Jacob was greatly terrified, and was perplexed; and he divided the people that was with him, and the cows, and the camels, and the sheep, into two camps.

Genesis 32:7 Meaning and Commentary

Genesis 32:7

Then Jacob was greatly afraid and distressed
Knowing what he had done to his brother in getting the birthright and blessing from him, and what an enmity he had conceived in his mind against him on that account, and remembering what he had said he would do to him; and therefore might fear that all his professions of respect to him were craftily and cunningly made to take him off of his guard, and that he might the more easily fall into his hands, and especially when he heard there were four hundred men with him; this struck a terror into him, and made him suspicious of an ill design against him; though herein Jacob betrayed much weakness and want of faith, when God has promised again and again that he would he with him, and keep him, and protect him, and return him safe to the land of Canaan; and when he had just had such an appearance of angels to be his helpers, guardians, and protectors: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and the
herds, and the camels, into two bands:
some of his servants and shepherds, with a part of the flocks and herds, in one band or company, and some with the rest of them, and the camels, and his wives, and his children, in the other.

Genesis 32:7 In-Context

5 And there were born to me oxen, and asses, and sheep, and men-servants and women-servants; and I sent to tell my lord Esau, that thy servant might find grace in thy sight.
6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and lo! he comes to meet thee, and four hundred men with him.
7 And Jacob was greatly terrified, and was perplexed; and he divided the people that was with him, and the cows, and the camels, and the sheep, into two camps.
8 And Jacob said, If Esau should come to one camp, and smite it, the other camp shall be in safety.
9 And Jacob said, God of my father Abraam, and God of my father Isaac, O Lord, thou he that said to me, Depart quickly to the land of thy birth, and I will do thee good.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.