Compare Translations for Malachi 3:4

4 And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old and years gone by.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
4 Then, and only then, will Judah and Jerusalem be fit and pleasing to God, as they used to be in the years long ago.
4 "Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
4 and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the LORD, as in days gone by, as in former years.
4 "Then the offering of Judah and Jerusalem Will be pleasant to the Lord, As in the days of old, As in former years.
4 Then once more the LORD will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
4 The offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in ancient days and in former years.
4 The offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in ancient days and in former years.
4 Then the offering of Y'hudah and Yerushalayim will be pleasing to ADONAI, as it was in the days of old, as in years gone by.
4 Then shall the oblation of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in former years.
4 Then the offerings which the people of Judah and Jerusalem bring to the Lord will be pleasing to him, as they used to be in the past.
4 Then the offerings which the people of Judah and Jerusalem bring to the Lord will be pleasing to him, as they used to be in the past.
4 The offerings from Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the past, as in years long ago.
4 Then the offering of Yehudah and Yerushalayim will be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem shall be pleasant unto the LORD as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
4 And the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh, like [in the] days of old and like [in] former years.
4 And the Lord will accept the offerings from Judah and Jerusalem, as it was in the past.
4 And the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to him. It will be as it was in days and years gone by.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Yehudah and Yerushalayim be pleasing unto Hashem, as in the yamei olam (days of old), and as in shanim kadmoniyyot (former years).
4 And the sacrifice of Juda and of Jerusalem shall please the Lord, as in the days of old, and in the ancient years.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Judah and of Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old and as in former years.
4 Then shall the offering of Judah and of Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old and as in former years.
4 et placebit Domino sacrificium Iuda et Hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqui
4 et placebit Domino sacrificium Iuda et Hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqui
4 Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.
4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
4 And the sacrifice of Judah and of Jerusalem shall please the Lord, as the days of the world, and as old years. (And then the sacrifices, or the offerings, of Judah and of Jerusalem shall please the Lord, like in the days of old, and like in the years long ago.)
4 And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.

Malachi 3:4 Commentaries