Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Mark
Mark 12:42
Compare Translations for Mark 12:42
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Mark 12:41
NEXT
Mark 12:43
Holman Christian Standard Bible
42
And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little./ 64 of a daily wage, was the smallest Roman coin.
Read Mark (CSB)
English Standard Version
42
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
Read Mark (ESV)
King James Version
42
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (KJV)
The Message Bible
42
One poor widow came up and put in two small coins - a measly two cents.
Read Mark (MSG)
New American Standard Bible
42
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.
Read Mark (NAS)
New International Version
42
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.
Read Mark (NIV)
New King James Version
42
Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.
Read Mark (NKJV)
New Living Translation
42
Then a poor widow came and dropped in two small coins.
Read Mark (NLT)
New Revised Standard
42
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
Read Mark (NRS)
American Standard Version
42
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
Read Mark (ASV)
The Bible in Basic English
42
And there came a poor widow, and she put in two little bits of money, which make a farthing.
Read Mark (BBE)
Common English Bible
42
One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.
Read Mark (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
42
One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.
Read Mark (CEBA)
The Complete Jewish Bible
42
but a poor widow came and put in two small coins.
Read Mark (CJB)
The Darby Translation
42
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
Read Mark (DBY)
Good News Translation
42
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
Read Mark (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
42
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
Read Mark (GNTA)
GOD'S WORD Translation
42
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
Read Mark (GW)
Hebrew Names Version
42
A poor widow came, and she cast in two lepta, which make a quadrans.
Read Mark (HNV)
Jubilee Bible 2000
42
And as there came a certain poor widow, she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
42
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (KJVA)
Lexham English Bible
42
And one poor widow came [and] put in two small copper coins (that is, a penny).
Read Mark (LEB)
New Century Version
42
Then a poor widow came and put in two small copper coins, which were only worth a few cents.
Read Mark (NCV)
New International Reader's Version
42
But a poor widow came and put in two very small copper coins. They were worth much less than a penny.
Read Mark (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
42
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
Read Mark (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
42
And there came a certain poor widow: and she cast in two mites, which make a farthing.
Read Mark (RHE)
Revised Standard Version
42
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
Read Mark (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
42
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
Read Mark (RSVA)
SBL Greek New Testament
42
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.
Read Mark (SBLG)
Third Millennium Bible
42
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
42
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (TMBA)
Tyndale
42
And ther cam a certayne povre widowe and she threwe in two mytes which make a farthynge.
Read Mark (TYN)
The Latin Vulgate
42
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadrans
Read Mark (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
42
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadrans
Read Mark (VULA)
The Webster Bible
42
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Read Mark (WBT)
World English Bible
42
A poor widow came, and she cast in two lepta, which make a quadrans.
Read Mark (WEB)
Weymouth New Testament
42
But there came one poor widow and dropped in two farthings, equal in value to a halfpenny.
Read Mark (WNT)
Wycliffe
42
But when a poor widow was come [Soothly when a poor widow had come], she cast two minutes, that is, a farthing.
Read Mark (WYC)
Young's Literal Translation
42
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
Read Mark (YLT)
PREVIOUS
Mark 12:41
NEXT
Mark 12:43
Mark 12:42 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS