Compare Translations for Mark 2:4

4 Since they were not able to bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above where He was. And when they had broken through, they lowered the stretcher on which the paralytic was lying.
4 And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay.
4 And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
4 When they weren't able to get in because of the crowd, they removed part of the roof and lowered the paraplegic on his stretcher.
4 Being unable to get to Him because of the crowd, they removed the roof above Him; and when they had dug an opening, they let down the pallet on which the paralytic was lying.
4 Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on.
4 And when they could not come near Him because of the crowd, they uncovered the roof where He was. So when they had broken through, they let down the bed on which the paralytic was lying.
4 They couldn’t bring him to Jesus because of the crowd, so they dug a hole through the roof above his head. Then they lowered the man on his mat, right down in front of Jesus.
4 And when they could not bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above him; and after having dug through it, they let down the mat on which the paralytic lay.
4 And when they could not come nigh unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed whereon the sick of the palsy lay.
4 And when they were unable to get near him because of all the people, they got the roof uncovered where he was: and when it was broken up, they let down the bed on which the man was.
4 They couldn't carry him through the crowd, so they tore off part of the roof above where Jesus was. When they had made an opening, they lowered the mat on which the paralyzed man was lying.
4 They couldn't carry him through the crowd, so they tore off part of the roof above where Jesus was. When they had made an opening, they lowered the mat on which the paralyzed man was lying.
4 They could not get near Yeshua because of the crowd, so they stripped the roof over the place where he was, made an opening, and lowered the stretcher with the paralytic lying on it.
4 and, not being able to get near to him on account of the crowd, they uncovered the roof where he was, and having dug [it] up they let down the couch on which the paralytic lay.
4 Because of the crowd, however, they could not get the man to him. So they made a hole in the roof right above the place where Jesus was. When they had made an opening, they let the man down, lying on his mat.
4 Because of the crowd, however, they could not get the man to him. So they made a hole in the roof right above the place where Jesus was. When they had made an opening, they let the man down, lying on his mat.
4 Since they could not bring him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof over the place where Jesus was. Then they lowered the cot on which the paralyzed man was lying.
4 When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.
4 And when they could not come near unto him for the crowd, they uncovered the roof of the house where he was; and when they had broken it open, they let down the bed in which the paralytic lay.
4 And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was : and when they had broken it up , they let down the bed wherein the sick of the palsy lay .
4 And [when] they were not able to bring [him] to him because of the crowd, they removed the roof where he was. And [after] digging through, they lowered the stretcher on which the paralytic was lying.
4 Since they could not get to Jesus because of the crowd, they dug a hole in the roof right above where he was speaking. When they got through, they lowered the mat with the paralyzed man on it.
4 But they could not get him close to Jesus because of the crowd. So they made a hole in the roof above Jesus. Then they lowered the man through it on a mat.
4 And when they could not bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above him; and after having dug through it, they let down the mat on which the paralytic lay.
4 And when they could not offer him unto him for the multitude, they uncovered the roof where he was: and opening it, they let down the bed wherein the man sick of the palsy lay.
4 And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him; and when they had made an opening, they let down the pallet on which the paralytic lay.
4 And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him; and when they had made an opening, they let down the pallet on which the paralytic lay.
4 καὶ μὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν, καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν κράβαττον ὅπου ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο.
4 And when they could not come nigh unto Him because of the throng, they uncovered the roof where He was. And when they had broken through, they let down the bed on which the one sick with the palsy lay.
4 And when they could not come nigh unto Him because of the throng, they uncovered the roof where He was. And when they had broken through, they let down the bed on which the one sick with the palsy lay.
4 And because they coulde not come nye vnto him for preace they vncovered ye rofe of the housse where he was. And when they had broken it ope they let doune ye beed where in ye sicke of the palsie laye.
4 et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iacebat
4 et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iacebat
4 And when they could not come nigh to him by reason of the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken [it] up, they let down the bed on which the sick with the palsy lay.
4 When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on.
4 Finding themselves unable, however, to bring him to Jesus because of the crowd, they untiled the roof just over His head, and after clearing an opening they lowered the mat on which the paralytic was lying.
4 And when they might not bring him to Jesus for the people [And when they might not offer him to him for the company of people], they uncovered the roof where he was, and [they] opened it, and they let down the bed in which the sick man in palsy lay.
4 and not being able to come near to him because of the multitude, they uncovered the roof where he was, and, having broken [it] up, they let down the couch on which the paralytic was lying,

Mark 2:4 Commentaries