Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Joshua 2:3

Listen to Joshua 2:3
3 The king of Jericho sent word to Rahab: "Bring out the men who came to you to stay the night in your house. They're spies; they've come to spy out the whole country."

Joshua 2:3 Meaning and Commentary

Joshua 2:3

And the king of Jericho sent unto Rahab
Not merely because she kept a public house, or being a prostitute had often strangers in it, and so conjectured that the men he had notice of might be there; but he sent upon certain information that they were seen to go in there, as it follows:

saying, bring forth the men that are come to thee;
not to commit lewdness with her, though this is the sense some Jewish commentators give; but this neither agrees with the character of the men Joshua had chosen for this purpose, nor answers any end of the king to suggest; nor can it be thought that Rahab would so openly and freely own this, as in ( Joshua 2:4 ) : but what is meant by the phrase is explained in the following clause,

which are entered into thine house:
in order to lodge there that night:

for they be come to search out all the country;
so it was suspected, nor was the suspicion groundless.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Joshua 2:3 In-Context

1 Joshua son of Nun secretly sent out from Shittim two men as spies: "Go. Look over the land. Check out Jericho." They left and arrived at the house of a harlot named Rahab and stayed there.
2 The king of Jericho was told, "We've just learned that men arrived tonight to spy out the land. They're from the People of Israel."
3 The king of Jericho sent word to Rahab: "Bring out the men who came to you to stay the night in your house. They're spies; they've come to spy out the whole country."
4 The woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, two men did come to me, but I didn't know where they'd come from.
5 At dark, when the gate was about to be shut, the men left. But I have no idea where they went. Hurry up! Chase them - you can still catch them!"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in