Compare Translations for Nehemiah 2:12

12 I got up at night and [took] a few men with me. I didn't tell anyone what my God had laid on my heart to do for Jerusalem. The only animal I took was the one I was riding.
12 Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no animal with me but the one on which I rode.
12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
12 I got up in the middle of the night, I and a few men who were with me. I hadn't told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. The only animal with us was the one I was riding.
12 And I arose in the night, I and a few men with me. I did not tell anyone what my God was putting into my mind to do for Jerusalem and there was no animal with me except the animal on which I was riding.
12 I set out during the night with a few others. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on.
12 Then I arose in the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put in my heart to do at Jerusalem; nor was there any animal with me, except the one on which I rode.
12 I slipped out during the night, taking only a few others with me. I had not told anyone about the plans God had put in my heart for Jerusalem. We took no pack animals with us except the donkey I was riding.
12 Then I got up during the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. The only animal I took was the animal I rode.
12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
12 And in the night I got up, taking with me a small band of men; I said nothing to any man of what God had put into my heart to do for Jerusalem: and I had no beast with me but the one on which I was seated.
12 I set out at night, taking only a few people with me. I didn't tell anyone what my God was prompting me to do for Jerusalem, and the only animal I took was the one I rode.
12 I set out at night, taking only a few people with me. I didn't tell anyone what my God was prompting me to do for Jerusalem, and the only animal I took was the one I rode.
12 I got up during the night, I and a few men with me. I hadn't told anyone what my God had put in my heart to do for Yerushalayim; and I didn't take any animal with me except the animal on which I was riding.
12 And I arose in the night, I and some few men with me -- but I told no man what my God had put in my heart to do for Jerusalem -- and there was no beast with me, except the beast that I rode upon.
12 I did not tell anyone what God had inspired me to do for Jerusalem. Then in the middle of the night I got up and went out, taking a few of my companions with me. The only animal we took was the donkey that I rode on.
12 I did not tell anyone what God had inspired me to do for Jerusalem. Then in the middle of the night I got up and went out, taking a few of my companions with me. The only animal we took was the donkey that I rode on.
12 During the night I went out with a few men without telling anyone what my God had inspired me to do for Jerusalem. The only animal I had was the one I was riding.
12 I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Yerushalayim; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither did I tell any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem; neither was there any beast with me, except the beast that I rode upon.
12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon .
12 I got up during the night, I and a few men with me. I did not tell anybody what my God put in my heart to do for Jerusalem. No animal [was] with me except the animal that I was riding on.
12 And I rose up by night, I and a few men with me; and I told no man what God put into my heart to do with Israel; and there was no beast with me, except the beast which I rode upon.
12 Then at night I started out with a few men. I had not told anyone what God had caused me to do for Jerusalem. There were no animals with me except the one I was riding.
12 Then at night I took a few men with me to check out the walls. I hadn't told anyone what my God wanted me to do for Jerusalem. There weren't any donkeys with me except the one I was riding on.
12 Then I got up during the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. The only animal I took was the animal I rode.
12 And I arose in the night, I and some few men with me, and I told not any man what God had put in my heart to do in Jerusalem, and there was no beast with me, but the beast that I rode upon.
12 Then I arose in the night, I and a few men with me; and I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no beast with me but the beast on which I rode.
12 Then I arose in the night, I and a few men with me; and I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no beast with me but the beast on which I rode.
12 And I arose in the night, I and some few men with me. Neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem; neither was there any beast with me, except the beast that I rode upon.
12 And I arose in the night, I and some few men with me. Neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem; neither was there any beast with me, except the beast that I rode upon.
12 et surrexi nocte ego et viri pauci mecum et non indicavi cuiquam quid Deus dedisset in corde meo ut facerem in Hierusalem et iumentum non erat mecum nisi animal cui sedebam
12 et surrexi nocte ego et viri pauci mecum et non indicavi cuiquam quid Deus dedisset in corde meo ut facerem in Hierusalem et iumentum non erat mecum nisi animal cui sedebam
12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.
12 I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
12 And I rose up by night, I and a few men with me, and I showed not to any man (and I told no one), what thing God had given in mine heart, that I would do in Jerusalem; and there was no work beast with me, but the beast that I sat on.
12 and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.

Nehemiah 2:12 Commentaries