Miqueas 1:12

12 Se retuercen esperando el bien,los habitantes de Marot;[a]el SEÑOR ha enviado el malhasta la entrada misma de Jerusalén.

Miqueas 1:12 Meaning and Commentary

Micah 1:12

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good
Or, "though [they] waited for good" F18; expected to have it, yet the reverse befell them: or "verily [they were] grieved for good" F19; for the good things they had lost, or were likely to lose; and which they had no more hope of, when they saw Jerusalem in distress. Grotius thinks, by transposition of letters, Ramoth is intended by Maroth, or the many Ramahs which were in Judah and Benjamin; but Hillerus F20 is of opinion that Jarmuth is meant, a city of Judah, ( Joshua 15:35 ) ; the word Maroth signifies "bitterness"; see ( Ruth 1:20 ) ; and, according to others, "rough places"; and may design the inhabitants of such places that were in great bitterness and trouble because of the invasion of the enemy, who before that had promised themselves good things, and lived in the expectation of them: but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem;
meaning the Assyrian army under Sennacherib, which came into the land of Judea by the order, direction, and providence of God, like an overflowing flood; which spread itself over the land, and reached to the very gates of Jerusalem, which was besieged by it, and threatened with destruction: or "because evil came down" that is, "because" of that, the inhabitants of Maroth grieved, or were in pain, as a woman in travail.


FOOTNOTES:

F18 (yk) "quamvis".
F19 (bwjl hlx yk) "certe doluit propter bonum", Vatablus; "siquidem doluit", Pagninus, Montanus; "quia doluit propter bonum", Burkius.
F20 Onomast. p. 87, 951.

Miqueas 1:12 In-Context

10 No lo anuncien en Gat,no se entreguen al llanto;¡revuélquense de doloren el polvo de Bet Leafrá!
11 Habitantes de Safir,emigren desnudos y humillados.Los habitantes de Zanánno se atrevieron a salir.Bet Ésel está gimiendo,y va a retirarles su apoyo.
12 Se retuercen esperando el bien,los habitantes de Marot;el SEÑOR ha enviado el malhasta la entrada misma de Jerusalén.
13 Habitantes de Laquis,¡enganchen al carro los corceles!Con ustedes comenzó el pecado de la hija de Sión;en ustedes se hallaron los delitos de Israel.
14 Por tanto, despídanse de Moréset Gat.Los edificios de la ciudad de Aczibson una trampa para los reyes de Israel.

Footnotes 1

  • [a]. En hebreo, "Marot " suena como la palabra que significa "amargura" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.